還不登入嗎?
(-3-)是不是要下跪求你們?
趕快為了可愛的管理員登入喔。
登入可以得到收藏功能列表
還能夠讓我們知道你們有在支持狂人喔(*´∀`)~♥
《鄭王天下》第5章 文薑
  自薑太公治齊,都營丘,齊胡公遷都薄姑,後經齊獻公再遷至營丘,大力營造。因新擴建之後距淄水極近,所以更名為臨淄。

  現在的臨淄雖然還沒有像後來戰國縱橫家口中的“臨淄之途,車彀擊,人肩摩,連衽成帷,舉袂成幕,揮汗成雨。”那麽誇張。但也頗具戰國時期萬乘之國都城的雛形了。

  臨近黃昏,城門處突然傳來一陣馬蹄聲,隨著聲音漸近,人們才看到原來是前線的信使。

  “前日捷報已至,不知今日所為何事?”。馬蹄聲漸遠,三三兩兩的行人聚集起來,開口議論道。

  “或與鄭結盟姻之好”。眾人突然聽聞此言,齊齊向開口之人望去。隨後,不屑之聲此起彼伏。

  “我道是誰,原是貪生怕死管夷吾”眾人聞言,一陣大笑。

  管仲聽聞此言,臉漲的通紅。

  “怎麽?乃父說的不對嗎?”見管仲沒有出言,這人又得寸進尺道。

  管仲聞言大怒,剛想開口,旁邊的的鮑叔牙扯了扯管仲的衣服。管仲隻好強壓下怒火,鮑叔牙見狀,急忙將管仲拉出人群。

  “真是個沒卵子的貨”見正主走了,眾人沒了熱鬧可瞧,嘟囔了一句,便一哄而散。

  說起來,此時的管仲在臨淄城內也算是個名人。參軍,臨陣脫逃;做生意,佔好基友鮑叔牙的便宜。

  總而言之,在齊人眼中,管仲簡直就是貪生怕死和見利忘義的代名詞。

  其實這並不奇怪,雖然齊人怯於眾鬥,例如三晉一直都以輕齊著稱,直接稱齊為怯,龐涓也說過“我固知齊軍怯”。但是,齊人卻勇於持刺,多豪俠和亡命之徒。加之齊人好議論,久而久之,管仲就成為臨淄城一不大不小的名人。

  “叔牙為何不讓吾與那人辯論”行不過百步,管仲仍有些怒氣衝衝的道。

  “此人不過一閭巷潑皮無賴爾!仲又何苦與他一般見識。”鮑叔牙勸道。

  說起來,管仲也是流年不利。求官,別人一聽管夷吾的大名,直接就將他轟出去了;和鮑叔牙一起跑到臨淄城做生意,又虧本了。

  想及傷心事,管仲歎道:“齊雖大,竟無我容身地。”

  鮑叔牙見自己的好基友有些消沉,急忙安慰道:“仲何出此言?仲之才,我固知矣!今雖不遇,終必得顯,豈可悻悻作婦人態。”

  管仲聽到自己好基友的安慰,心中雖然仍有不快,也不好再多說,隻是催促鮑叔牙趕快回去。

  ……………………………………………………

  話說信使飛奔來到齊國宮殿,言老齊侯有要事要告知君夫人。通稟之後,有寺人急忙引著信使前往君夫人住處。

  信使見了君夫人,將老齊侯的書信奉上。君夫人便讓人引著信使下去休息。

  待讀完書信,君夫人心內亦是欣喜。急忙著人去請文薑。

  說起來,文薑並不是君夫人所出。但因文薑生的冰肌玉骨,面若桃花,兼又博古通今,加之對君夫人極為敬重,惹的君夫人甚是喜愛,視若己出。

  現在聽聞自家夫君已為文薑覓的佳偶,哪能不喜?

  心內正尋思如何為文薑置辦嫁妝之時,便見侍女引著文薑前來。

  君夫人連忙收斂心思,道:“今日喚我兒前來,是有一樁喜事與我兒有關。”

  文薑聞言略顯疑惑,“母后,喜從何來?”

  君夫人笑吟吟的將書信上所說與鄭結親的事告與文薑。

  文薑聞言,

雖然有些害羞,心內也是一喜。  畢竟二八年華少女,哪個不懷春。自鄭忽助齊破戎的捷報傳來,宮中到處議論說“鄭國世子如何如何英雄”,現在聽到自己將要嫁給鄭忽,文薑此時的心態大約如後世的迷弟、迷妹們聽到自己的偶像會嫁或娶自己差不多。

  強自按捺住內心的激動,聽著君夫人一個勁的叮囑自己,沒聽幾句便又神思恍惚。

  君夫人見狀,又是好氣又是好笑,也不忍苛責她,便讓她回去好好準備。

  若是鄭忽在此,見到文薑這個樣子,定然會大吃一驚。

  畢竟,在後世,文薑幾乎是與劃等號的。《左傳》和《史記》更是言辭鑿鑿的說她與其兄齊襄公私通,並且合謀害死了自己的丈夫魯桓公。這一出可謂是開後世與情夫合謀殺夫刑偵劇的先河。總之,劇情雖狗血;吃瓜群眾卻喜聞樂見。

  就像文薑的姐姐宣薑最後竟然嫁給了自己的公公衛宣公,這種花邊新聞極大的豐富當時缺乏娛樂的古代民眾的精神生活, 滿足了廣大人民群眾的獵奇心理。

  當然,從此之後,齊國諸薑的名聲算是徹底臭了。

  更為有意思的是,或許是為了配合群眾呼聲,《毛詩》竟然從《詩經》中翻出三篇諷刺文薑淫亂的詩歌,仿佛坐實了文薑與其兄私通的事實。

  但是,讓人疑惑的是這三首詩竟然都是出自《齊風》。以當時而論,齊國風氣相對開放而魯國風氣相對保守。最典型的便是,孔子因野合出生,在魯國受了不少白眼;而在齊國,野合卻是常有的事。在這樣的情況下,為何《魯風》卻無一篇諷刺文薑?

  孔子在編訂《春秋》的時候,更無一字一句或直言或諷刺文薑。更是在文薑嫁入魯國後,便書文薑為夫人,這顯然是將文薑當成國母來看的。

  比如《莊公二十一年》:“秋,七月戊戌,夫人薑氏薨。”

  古時諸侯之死曰薨,諸侯之夫人或母夫人死亦曰薨。《春秋》記魯公或魯夫人之死,除隱公三年“君氏卒”及哀公十二年“孟子卒”等特殊情況外,皆用薨字,記其他諸侯之死,則用卒字。

  又如《莊公二十二年》:“癸醜,葬我小君文薑。”

  諸侯正妻稱夫人,死時稱薨,葬時稱小君,都能夠表明魯國一直是把文薑當國母來看待的,沒有任何諷刺或貶損的意思。

  再回頭看看《左傳》對文薑與其兄私通之前的層層鋪墊,不得不佩服古代勞動人民講故事的能力。又是深埋伏筆、又是層層遞進,講的是高潮迭起,讓聽眾大呼過癮。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息