如果你喜愛我們小說狂人的話,可以多多使用登入功能ヽ(●´∀`●)ノ
登入也能幫助你收藏你愛的小說~跟我們建立更深的連結喔 ♂
《龍珠演義》譯名投票二.零
  目前看來,弗利薩是最沒爭議的,卡卡羅特、貝吉塔也是以壓倒性的投票讓本人不敢造次,倒是克林的其他譯名好像有余地用別的,比如“小林”?

  另外,上次好像漏了幾個,這裡補上……

  .

  1、雅木茶(無所謂)

  2、樂平(隨你們選啥)

  3、飲茶r(st)q

  .

  1、沙魯(好了我知道你們肯定隻選這個)

  2、斯路(雖然我當年看的是這個)

  3、西魯(不用說,沒人選)

  .

  1、布歐&歐布(好了我知道你們肯定還是隻選這個)

  2、普烏&烏普(雖然我是很想用這個啦)

  .

  不知道還有沒有漏的了,就先這樣吧~

  .

  .

  .

  我本意是想寫得細膩點,但好像節奏有點慢了……這樣吧,明天開始兩更。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息