登入使用能幫助您收藏更多喜歡的好書,
希望大家都能多多登入,管理員在此感激不盡啦!
《短跑天才》四百一十三.查克晨跑鍛練
413.查克晨跑鍛練

聖路易斯的夜晚,來的比較早。

時差的關系,在聖路易斯的太陽,要落山的早一些。

也正是因為這個原因,當夜晚來臨的時候,查克才覺得時間過得很快。年少的孩子,臉上所感受到的,總是有著許多的。有時候,是這個樣子的。有時候,是那個樣子的。

來到房間裡,8歲的查克,一臉的平靜。

這個房間裡,查克把他搗亂地,很是有著特色。是的,在這個房間裡,擺放著的東西,大多數的,都是查克的玩具。這些子的玩具,看上去都是新的。床上的被子,在哪裡半睡半醒地躺著。

查克,看到了門口處的鞋子,一臉的高興。

是的,他臉上的那份淡然,一瞬間就改變成了高興。對於查克來說,這份美好,這份高興,是生活之中的一份平靜。是的,在查克看來,是一份高興。生活之中,總是有著一些事情,是能夠吸引著年少孩子的。有時候,是美食。有時候,是衣服。有時候,是玩具。

“Tomorrow morning, I“ll wear these shoes! This pair of shoes, when running, will feel very beautiful. Just wear these shoes and go for a run.‘’Chuck, say.

“明天早上,就穿著這雙鞋子了!這雙鞋子,跑步的時候,是會感到很是美好的。就穿著這雙鞋子,去跑步去了。”查克,說道。

在說話時候,他將鞋子抓起來。

做看看,右看看,一臉地認真。然後他若有所思,一臉的平靜。平靜之後,查克伸出手,將鞋子隨手一撩。那從查克手中飛奔而出的鞋子,在半空中打了一個激靈,然後興高采烈地落在了床邊下方。

“Tomorrow, running!‘’Chuck, say.

“明天,跑步了!”查克,說道。

在說話的時候,他向床邊大步地走去。

來到床邊,查克一屁股就落在了床上。這個年少的孩子,臉上帶著的那份表情,看上去是不錯的。是的,這年少的孩子,臉上所帶著的一份表情,是不錯的。他將鞋子褪下,然後合衣躺下。查克的臉上,一臉的認真,一臉的高興。

窗外,夜色漆黑。

傑克斯的臥室,燈在哪裡亮著。

這個傑克斯,最近的心情,不錯。

放假裡,在家裡面帶著的傑克斯,一臉的平津。是的,這個傑克斯,在家裡面帶著的時候,心情是愉悅的。這份愉悅,在某種程度上,對於所有的人們來說,是心情上的一份放松,也是心情上的一份移情。

在學校裡面,有著學校裡面的事情。在家裡面的時候,有著加裡曼丹事情。對於傑克斯來說,平靜之中,人們所感受到的,總是有著許多的。作為體育老師的傑克斯,最近看到兒子和李海濤在一起比賽著短跑,就想到了鍛練一下兒子,讓他晨跑。

““Still up? Alice, said she.

“還不睡覺?”愛麗芬,說道。

這個愛麗芬,手裡面,拿著一份英語的書籍。她最近的生活,也是比較閑適的。同樣是老師的愛麗芬,也在休假當中。

“Waiting for you?““said Jacques.

“等著你呢?”傑克斯,說道。

在傑克斯說話的時候,

臉上帶著一份嚴肅的表情。是的,這個傑克斯此刻,在想著事情,所以在說話的時候,臉上的表情是嚴肅的。要是沒有事情所想,那第一傑克斯來說,他臉上的表情,通常是會是輕松地。“Oh!“ Alice, said she.

“哦!”愛麗芬,說道。

愛麗芬,說話的時候,想到的了一件事兒。對於愛麗芬來說,自己的鄰居是有著一些時候沒有見到了。

對於愛麗芬來說,生活當中,總是有著一些事情。有時候,是這個樣子的。有時候,是哪個樣子的。不經意的瞬間,就能夠想到一些事情,在愛麗芬看來,也是一件正常的事兒。

“This neighbor, does not know when to come back?“ Alice, said she.

“這個鄰居,也不知道什麽時候回來?”愛麗芬,說道。

她坐在床邊,說道。

這個愛麗芬,在說話的時候,臉上所帶著的那份表情,是平靜地。是的,對於愛麗芬來說,他所帶著的這份表情,是平靜地。生活當中,人們所感受到的,總是有著許多的。有時候,是這個樣子的,有時候是哪個樣子的。查克,喜歡短跑。王強的兒子,王兵在短跑方面,也是一個有著才華的人。

“If wang bing is at home, maybe this child will come with you. Dash, run this thing, also be a person much lively. When a person runs, there is no After many people, also lively. What do you say?‘’Alice, said she.

“要是王兵在家的話,說不定這個孩子,會跟著你們一起。短跑,跑步這個事情,也是人多了熱鬧。一個人奔跑的時候,沒有什麽激情。人多了之後,也就熱鬧了。你說呢?”愛麗芬,說道。

愛麗芬,在說話的時候,一臉的認真。

“Yes, I don“t know when the wangqiang family will be back. I wouldn“t have remembered if you hadn“t. This wang qiang is a great man. Wang qiang“s son is really gifted in sprinting. In terms of talent, he is much stronger than chuck.““said Jacques.

“是的,也不知道,這個王強一家人什麽時候回來。你要是不說,我還真是想不起來的。這個王強,可是一個了不起的人物。王強的兒子,在短跑方面上,的確是有著天賦的。在天賦方面,比查克強大多了。”傑克斯,說道。

這個傑克斯,在說話的時候,臉上的表情,是嚴肅地。是的,這個傑克斯在想到王兵時,想到短跑時,他的神情,就變得嚴肅多了。

“Tomorrow, just you and your son? Just you and your son sprinting down the road? Or should I join you? Well, what do you think?‘’Alice, said she.

“明天,就你和兒子一起?就你們父子兩人,在道路上短跑?要不,要不我也加入到你們的陣營當中?這個,你覺得怎麽樣?”愛麗芬,說道。

愛麗芬,在說話的時候,一臉的認真。是的,這個愛麗芬,子啊說話的時候,一臉地認真。愛麗芬,她在說話的時候,那份神情,是嚴肅的。

“No problewww But, breakfast, you still want to do? Well, this is going to be done. After cannot morning run, do not cook, how appearance?““said Jacques.

“沒有問題。不過,早飯,你還是要做的哦?這個,是要完成的。不能夠晨跑之後,就不做飯了,怎麽樣子?”傑克斯,說道。

傑克斯,在說話的時候,將短袖脫下。

到睡覺的時候了,這個傑克斯在說話的時候,打著哈欠。是的,這個傑克斯在說話的時候,打了兩個哈欠。

看樣子,他是瞌睡了。

“It“s getting late. Go to bed early. Tomorrow morning, and an early run! Go to sleep?““said Jacques.

“時候不早了,早點休息吧。明天早上,還要晨跑呢!睡覺吧?”傑克斯,說道。

這個傑克斯,在說話的時候,臉上換了一副疲憊的模樣。

對於傑克斯來說,生活當中,總是有著許多事兒的。是的,生活當中,是有著許多事兒的。有時候,是這個樣子的。有時候,是那個樣子的。平靜之中,人們所感受到的,因為眼界和想法,會發生著不同。

“Okay, okay. Prepare, rest.‘’Alice, said she.

“好的,好的。準備,休息。”愛麗芬,說道。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息