還不登入嗎?
(-3-)是不是要下跪求你們?
趕快為了可愛的管理員登入喔。
登入可以得到收藏功能列表
還能夠讓我們知道你們有在支持狂人喔(*´∀`)~♥
《短跑天才》四十.王兵找爸爸
  40.王兵找爸爸

  傑克斯一家帶著王兵,來到了植物園的賽事起點。

  今天的人,還真是多。

  除了人多之外,還是有著餓一個方面,就是熱鬧。植物園,本來就是一個熱鬧的地方。現在,因為全程運動員的原因,這個植物園,現在變得熱鬧了起來。

  在還沒有走到植物園時,就看到了宣傳的橫幅和標語:

  運動無極限

  更快更高更強

  全民運動,全城互動,秀出最為精彩的自己。

  王兵和查克,被傑克斯和愛麗芬兩個人,一個人拉著一個。這兩個孩子,剛才的一場架,此刻誰都不理誰。

  小孩子的世界,是大人所不懂的。上一秒中,還是好朋友的他們,到了下一秒就成了仇人,就反目成仇了。

  “Wang bing, is this lively? Your father and mommy, at this time, are taking part in a contest.'said jakes patiently.

  “王兵,這個地方熱鬧吧?你爸爸和媽咪,這個時候,正在參加比賽,我們去找一找,怎麽樣?”傑克斯,很是耐心地說道。

  “熱鬧……好吧!”一臉平靜地王兵,在某些當面,還是很優秀的。是的,王兵在某些方面,還是很優秀的。這個孩子,在做事兒的時候,有著一個耐心。這個孩子,在控制自己情緒的時候,也有著一種常人孩子所沒有的自控力。

  作為鄰居,傑克斯有時候,也在驚歎王兵的優點兒。今天,兩個孩子在一起玩,作為長輩的傑克斯和愛麗芬沒有招呼後,使得這兩個孩子打架了。這個事兒,對於傑克斯來說,心中還是有著一絲愧疚的。是的,對於傑克斯來說,還是有著一絲愧疚的。

  不管怎麽說,王強將孩子讓傑克斯夫婦幫忙照看一下,王兵就哭著找父母,傑克斯的心中還是很難受的。盡管,王兵和查克的年紀相當,打架哭上一陣子,是常見的。

  “Well, let's go find your father and mommy. You have to follow me. Don't let go. Today is the city sports day, so many people, if you lost, I can't afford to lose!“'said jakes, laughing.

  “那,我們,就去找你的爸爸,找媽咪了。你要跟著我,不要松手。今天是全城運動會,人這麽多,你要是走丟了,我可是賠不起的!”傑克斯,笑著說道。

  “不用你賠,傑克斯叔叔。”小王兵,在哪裡面帶笑容地說道。

  “好!我們,去找……”

  這個時候,拉著兒子查克的愛麗芬過來了。

  愛麗芬拉著兒子,也不想讓兒子查克亂跑。這個小孩子,要是跑起來,那可是不好找的。今天是全城運動,對於小查克來說,是一個熱鬧的事兒,對於愛麗芬來說也是一個熱鬧的事兒。越是熱鬧的地方,越是有著一定的風險和危險存在。是的,是這個樣子的。

  'jakes, jakes! You, after a while My son chuck and I went to the botanical garden,

took a look and in it. You take wang bing to find wang qiang and luo wenjing, why? When you find it, how about going to the botanical garden?““Said Alice.  “傑克斯,傑克斯!你,過啦一下……我和兒子查克,去植物園,看一看,在裡面玩。你帶著王兵找王強和羅文靜,怎麽呀?找到後,就去植物園裡,怎麽樣?”愛麗芬,說道。

  “Good. With so many people today, it's good to take your son to the botanical garden Chuck, follow your mother.“'said jakes. For his son, jakes also wanted him to follow his mother to safety and reduce the risk and danger.

  “好。今天人這麽多,你帶著兒子去植物園,也好……查克,跟著母親,要挺話。”傑克斯,說道。對於兒子,傑克斯也是希望他能夠跟著母親一起去安全的地方,減少風險和危險發生。

  說罷,愛麗芬帶著兒子,去了植物園。

  傑克斯,帶著王兵,在人群找王強和羅文靜。

  “Where shall we go, wang bing? Your mom and dad, who are competing today, should not be among the crowd. Let's go ahead and have a look, shall we?'said jakes.

  “王兵,我們去哪裡,看一看。你媽媽和爸爸,今天是參加比賽的,應該是不會在這些人群當中。我們,去前面,看一看,怎麽樣?”傑克斯,說道。

  尊重,是相互的。此刻,傑克斯尊重王兵。王兵聽上去,自己的感覺也是不錯的。是的,王兵聽上去的感覺,也是不錯的。另外的一個方面,王兵也是,樂意和傑克斯一起的。

  傑克斯在短跑方面,有著自己的獨到見解。平時王兵和查克在一起玩耍的時候,傑克斯總是指出一些搞笑的規矩出來,讓王兵忍俊不禁。

  “Look, wang bing!'said jakes.

  “快看,王兵!”傑克斯,說道。

  王兵,應聲望去。他什麽也沒有看到。這個傑克斯,說道的是什麽,王兵並不知道。小孩子的眼中,所看到的,就是一些人。是的,小孩子的眼中,所看到的,只是一些人。

  除了人多之外,再有的就是牌子:起跑處!(The launching!)

  “什麽?”

  “Look, these athletes have marks on their foreheads. This is the mark I said the last time you and chuck ran the 100 meter race together. Where did you get it, jakes? When jakes spoke, he was

  “你看,這些運動員的額頭,有印跡。這個,就是上次你和查克在一起奔跑100米比賽時,我說的標記。”傑克斯,在哪裡受到。傑克斯說話的時候,很是認真。

  “哦……”這個熊孩子,是不是早就忘記了?

  王兵在那裡聽著傑克斯說話,很是平津。這個傑克斯,說話的時候,眼睛看著周圍的運動員。這些穿著普通服裝的人們當中,和普通的人們相比,沒有什麽兩樣。只是,一些人的額頭處,有印跡。此次的比賽,是淘汰製,自然有著眾多的運動員,在此刻比賽快要結束的時候,提前退賽了。是的,提前退賽了。退賽的原因,不是人們不願意參加完最後的比賽,而是比賽的規矩讓他們不能繼續奔跑了。

  比賽的規矩不同,所參加比賽的人們,要奔跑的路程就會不一樣。

  “Come on, let's go to the side and look for it again!“'said jakes.

  “走,我們向邊,再找一找!”傑克斯,說道。

  在不遠處,王兵看到了李明澤。在李明澤的身邊,是王芳芳嬸嬸。

  看到了熟人的王兵,立馬掙脫了傑克斯的手,向遠處奔走而去。這個熊孩子,在奔走的時候,還不忘向身後的傑克斯扭頭看去。

  “李明澤伯伯,在哪裡!”王兵,說道。

  “Slow down, wang bing. Slow down, wang bin!'said jakes.

  “慢點,王兵。王兵,慢點!”傑克斯,說道。

  距離李明澤不遠處的費利克斯·卡哈爾聽到王兵在哪裡說話,瞪著眼球看了看王兵。

  “王兵!”費利克斯·卡哈爾,在哪裡說道。

  見到王兵,費利克斯·卡哈爾就想到了200米比賽。費利克斯·卡哈爾在上次見到王兵的時候,說了要在第二次幼兒園第二次校運會上,給王兵加油!第二次的校運會,是200米比賽。

  “嬸嬸,見到我爸爸了沒有?”王兵,說道。

  李明澤和王芳芳,一看到王兵,就高興了起來。這個小不點兒,最近可是學校了聞名的運動員。

  “你爸爸……咦!在哪裡!”李明澤,說道。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息