東京的某個采音室。
白鳥莉莎不得不感慨了兩句,說兩句東京挺小的之類的話。
畢竟整個采音室的情況,這部海外的知名電影,都在等著找人配音之類的工作。所以這次被邀請過來的聲優不少,從這方面來說,她確實是整個配音團隊的聲優中,最小的一個。
不論是地位還是資歷,甚至是能力。
放眼望去,整個房間裡的聲優,都是自己的前輩。
給電影吹替的工作,果然非同一般嗎?
只是白鳥莉莎四處張望了半晌,也沒能等到自己想要看到的人——整個G社的聲優,竟然一個都沒有來。不過仔細想想,又覺得這也不奇怪。
整個G社走出去,作為聲優事務所的存在感,遠遠低於其他的名氣。
多少人提到G社的時候,首先想到的只是偶像大師和LoveLive這也的代表作,而不是聲優的事務所。
所以,就算是G社的聲優不到位,也沒有多少人發現。
但是,白鳥莉莎卻在之前就開始想著,不知道如果G社的雨宮七瀬會不會得到消息也過來試音——現在的結果,看起來果然沒來。
不知道為什麽,白鳥莉莎覺得自己稍稍有些失望。
不過失望歸失望,稍稍坐下來以後,回憶了一下關於之前事務所的前輩給自己做的訓練,然後再想了想,自己前段時間看得英文原版電影的故事情節和角色的設定。開始設定自己的角色應該用什麽方向來體現……
不管自己願意不願意,既然接了工作,那自己就得去完成。
來到了試音現場,沒有人會去了解你幕後到底有什麽想法。
所以,白鳥莉莎放下了剛剛的那一絲期待,開始了正式的工作準備。
人生總是那麽好玩,當你空著的時候,總感覺日子過得特別慢,無聊的時光特別長。但是當你有正事兒的時候,時間從來都沒有想過是不是要停頓下來,等你。
剛剛進入回憶狀態,連最後的練習都還沒有做完,就聽到一陣聲音說道:“歡迎各位來到這個試音現場,現在邀請的人已經到齊了,馬上就進行電影的角色試音工作。”
說話的人是一個地道的日本人,還帶著東京都本地人特有的味道。毫無疑問是個日本人,沒有問題。
只是在他的旁邊,站著幾個金發碧眼的老外,在審視著作為聲優的白鳥莉莎等人。
這些,大概就是美國那邊過來的代表了吧。
只是,白鳥莉莎忍不住想,這些美國人難道懂日語嗎,是不是真的能聽得懂聲優的表演,讓白鳥莉莎很是懷疑。不過這幾位都是試音的Staff這個事情,還是確定的沒有問題。
“總而言之,好好兒表現就好了。”
坐到後排的席位上,白鳥莉莎覺得有些不自在,稍稍反應了一下,原來是人數的問題。因為這次的工作主要是電影的吹替工作,所以能夠參與這樣表演的聲優並不多。這也就導致了,試音現場的聲優們,比起正常的動畫電影動輒一兩百人的試音聲優數量,要少得多。
但是相對的,質量要高過那一兩百人的水準就是了。
這次來試音的人雖然少,但是各自盯上的角色都是不同的。當然,首先是男女主的聲優——男主的聲優,白鳥莉莎看了看,基本上全是認識的男性聲優前輩。
男聲優遠比女性聲優要難出頭,所以女性聲優雖然更多,說道記憶深刻的聲優,男性聲優卻往往經常能看得到。
而女性聲優則是另外一個情況了,廝殺堪稱慘烈。
“我是赤鬼的白鳥莉莎,
這次來試音的角色,是安西。”雖然不是動畫,但是白鳥莉莎還是按照正常的試音情況,開始了自我介紹。隨後又按照試音音監的要求,開始對著電影的片段進行配音表演。
吹替工作比起動畫有一個好處,那就是不用像動畫一樣,畫面是按照自己的想象來表演。因為是吹替工作,所以試音的時候,也能根據電影中真人的表情來進行配音。
只是與之相比的,也是由於真人的表現力要強於動畫,所以對於聲優的要求也更高——怎麽樣做到,能夠不讓觀眾從角色身上轉移到聲音上,即不搶角色本身的表現的同時,又能做到給角色增色的效果,是需要聲優去考慮的。
雖然這一切的知識,也是前一段時間才從前輩那裡得來的。
白鳥莉莎不確定,自己能不能選上這個角色,但是站在試音的麥克風面前,作為聲優的職業素質,讓她鎮定下來,開始了表演。
……
“好的,這次的試音已經結束了。請各位回去之後,等到後續的通知。”
“您辛苦了。”
——上面的對話作為試音結束的代名詞,不管是試音的Staff還是作為配音的聲優們,基本上都已經熟悉得很了。
只是送完了聲優離開,作為日本代表方的幾個人,卻顯得有些緊張。
試音完成之後,就不得不開始漫長的聲優選定會議了。從剛剛試音的情況來看,那幾個美國人似乎有些不大滿意。
說到底,美國人又不懂日語,為什麽偏偏要安排他們到現場來參與試音,簡直無法理解。
只是美國人在日本向來強勢,再加上這次他們又是引進了別人的作品,作為引進條款之一,不管願意不願意,這幾尊大神都得好好兒伺候著啊。
幾個日方Staff不得不打起了精神, 走進了試音的會議室。
然而讓人驚訝的是,美國方面的代表,在決定聲優的時候,卻異常的很好說話。而且,相對的,很多角色和日方的代表選定的角色都有極大的重合性。
就算偶爾有幾個分歧,因為都是次要角色,日方也選擇了退縮,按照美國方面的人選進行了妥協。
只是到了重要的男女主方面,美國方面卻表現得異常的不滿。
“關於‘安西’的配音,我們覺得目前的配音演員一個都不合適。”美國方面的人拍著桌子說,“必須要重新安排一次試音!”
日方人員很是為難:“但是按照貴方的要求,既要專業的聲優出身,又要近期話題度比較高的人可以配合女主角進行宣傳……如果可以的話,能否選擇俳優作為配音?”
“這個不行。選擇專業配音是導演的要求。”美方人員強調道。
日方人員陷入了短暫的沉默。
過了一會兒,他們終於問道:“能不能問一下,導演為何堅持要采用聲優配音呢?”
“這個……我們也不知道。”美國方人員大大咧咧地,完全沒有考慮到日方人員心情地說道。
日方人員對視了幾眼:“那麽,能否問一下導演的意見?”
下載本書最新的txt電子書請點擊:
本書手機閱讀:
發表書評:
為了方便下次閱讀,你可以在點擊下方的"收藏"記錄本次(第五百八十六章:不管是什麽地方,導演和監督都很有說話的權力)閱讀記錄,下次打開書架即可看到!請向你的朋友(QQ、博客、微信等方式)推薦本書,謝謝您的支持!!