登入使用能幫助您收藏更多喜歡的好書,
希望大家都能多多登入,管理員在此感激不盡啦!
《你不存在的世界》第三十章 童話之聲
  “那群人又找你出去,去嗎?”洛河捏著手機對正在操作者電腦的洛空影說。

  自從上次認識之後,他們又陸續開發出了洛空影的很多功能,然後發現這個比他們都要小的人簡直全能啊。於是洛河的地位迅速降低,現在已經變成了一個傳聲筒。

  “不去。”洛空影想都沒想地拒絕了。

  一群二代整天無所事事能幹什麽?不就是吃喝玩樂,把他拉出去在眾人面前裝逼嗎?

  浪費時間,不如玩電腦。

  “行,那我掛了。”洛河也很乾脆地把發小朋友什麽的都扔一邊去,然後瞅了瞅電腦屏幕,“你在看索菲亞的比賽?”

  “嗯。”

  雖然終端的功能要強很多,但是為了不表現地那麽特立獨行,洛空影還是去買了手機和電腦——都是直接拿的最頂級配置。

  把翻譯軟件扔出去之後,他就沒關心過這一程序在市場上引起的軒然大波,只是想著暫時沒必要用其它方式籌集資金了。

  而這個軟件的功能也逐漸在網絡上體現,尤其是在索菲亞名氣一路飆升,華夏網民們嗷嗷待哺等著搬運組和字幕組出視頻的現在。

  眾多久經各路生僻語言專業術語試煉的字幕組表示——他們就沒見過這麽為難翻譯的歌手!

  雖然白雪公主的故事和原型都是在歐洲,索菲亞卻是個不擇不扣的米國人,因為《白雪聖戰記》是米國人拍的。

  然而以一個米國人參加了米國本土歌唱類綜藝節目的她,愣是沒唱過一首正經的英文歌……

  最開始的那首《回顧過去》是意大利語,然後各國語言層出不窮——從法語到德語,從中文到日文,簡直逼死翻譯的節奏!

  偏偏她的歌詞都寫得極美,不翻譯完的話字幕組眾成員的強迫症都要犯了。

  好在翻譯軟件橫空出世——這個軟件的名字就叫“翻譯軟件”——,給他們解決了一個難題。

  然而就算是這樣,翻譯索菲亞的歌詞也是一件勞心勞力的事情。

  看看上一期她唱的歌曲是什麽?那已經是三國混血了!

  洛河看著這些翻譯的字幕,他都替字幕組感到心疼:“這是英文翻譯組能搞定的嗎?索菲亞哪兒學來的那麽多語言?”

  洛空影:“應該可以。”只要他們用自己的翻譯軟件。

  而且他沒說的是——白雪公主本身就是在全世界都廣為流傳的童話,本國人,尤其是那些年紀正好接觸童話的幼兒,都會本能地認為她一定懂自己國家的語言。於是……就造就了這麽一個精通各國語言的“綜合型”歌手。

  但是索菲亞在語言上的能力,至今還沒有真正展現出來。

  洛空影打開最新一期的視頻,這一期暫且還沒有被搬運回國,不是因為時間來不及,而是所有翻譯人員都在她的歌上面掛掉了……

  “生肉?好吧。”洛河慶幸自己的英語水平還算不錯,沒有全部還給老師,所以他還能夠勉強聽懂。然而這樣的輕松心情在看見那個腰間掛著兩柄長劍上台的少女時,被擊碎得一乾二淨。

  雙劍已經成為了索菲亞的標志,當然工作人員和觀眾們基本都以為那是她對白雪公主的致敬——粉絲自發行動,可以理解吧。

  沒人會以為這兩柄像藝術品多過像武器的劍有什麽攻擊性。

  不過這些都是細枝末節,當她開口時,洛河立刻就跪了。

  這唱的都是什麽?!

  伴隨著如星河般緩慢流淌的旋律,

仿若自遙遠過去透出的聲音響徹整個舞台。  【Chs/hymma/en/famfa/der/ciel,

  如在空中翱翔的鳥兒一般

  Chs/pilna/en/,

  如在風中舞動的花草一般

  Chs/hasyu/en/zassyen/der/sielp,

  如在水中嬉戲的遊魚一般

  Chs/bister/en/rana/anw/dor,

  如在地上奔跑的野獸一般

  Was/yea/ra/messe/anw/briyante.

  傳達出這歡樂之聲】

  幾乎要融化在空氣當中的空靈嗓音,帶著人們穿越自然,這是一種透徹靈魂的平靜。

  洛河也不得不承認這是一首極動聽的歌曲,但是——這TM哪國語言啊!

  只聽發音,好像跟英語德語等受眾比較大的語言都有所區別,難道是哪個小國家的語言?這是要逼死翻譯的節奏!

  聽不懂歌詞,他隻好把注意力都集中到了曲調上面。這樣一聽,索菲亞那輕靈美妙的聲音好似也變成了樂器的一種,和音樂完美融合。

  【Wassee/anw/fane/lusye,

  讚頌吧,慈愛的光芒

  Wassee/zess/frawr/bauifal/en/afezeria,

  讚頌吧,如在祝福中盛開的花朵一般

  Wassee/en/chs/,

  讚頌吧,把有形的喜悅化作無形的幸福

  Was/yea/ra/omness/chs/ciel/sos/infel/iem,Wassee!

  聚集到那無憂的樂園,讚頌吧】

  如聖歌一般的詠歎調在空氣中回蕩,索菲亞神情投入,明顯沉浸其中。

  和之前那些選手或激昂或悲傷的流行歌曲相比,這一首身為原創歌本就經驗驚豔,又是這麽少見出現於綜藝舞台上的風格,讓所有觀眾都有種耳目一新的感覺。

  【Was/yea/ra/chs/yuez/en/yanje/yanje/piyod/yor.

  好高興,與你同在是一個奇跡

  Was/apea/ra/chs/yuez/en/yanje/yanje/piyod/yor.

  好高興,與你同在是一種幸福】

  到達曲終,樂聲依舊是這樣的平穩安寧,就好像是戰場後開出的花,一切悲傷和痛苦都遠去,被解放的喜悅化作靜默的詩歌。

  索菲亞放下手中話筒,樂聲漸停,但是台下還是一片沉靜。許久,幾個評委帶頭鼓起掌來,似是突然被他們的掌聲從那意境中驚醒,越來越多的人加入進來。

  雷鳴般的掌聲響徹。

  鏡頭從觀眾席上一晃而過,洛河已經看到不少人滿臉激動,恨不得衝上台給索菲亞獻花擁抱——當然這種比賽型的綜藝一般是不會出現如此情況的。

  他怎舌不已:“《白雪聖戰記》不是一部戰爭片嗎?她為什麽會這麽擅長唱歌?還都是原創曲目!”

  就算洛河對音樂的創作不是很清楚,他也知道要創作出一首優秀的歌曲是十分難得的。像是索菲亞這樣拿原創歌曲參加選秀節目,可以說是非常少有。

  洛空影看見她的時間過了,就立刻切視頻,下面看都不看:“歷史上的白雪公主形象又不止是來自這一部電影,你見過童話裡的公主不會唱歌?”

  好像……印象中是都會的吧……這一定是舊版的2d動畫電影的原因!

  在米國,以童話故事作為主題的動畫電影不要太多,其中各種“公主電影”佔了極大的比例。而這樣的影片,女主角基本一定會歌舞。這差不多已經變成人人皆知的“常識”了。

  “好吧。”洛河算是承認了這個設定,接著又問道,“那她唱的是哪國的語言?”

  索菲亞的這首歌,設定上精通多國語言的洛空影一定能聽懂吧!
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息