登入使用能幫助您收藏更多喜歡的好書,
希望大家都能多多登入,管理員在此感激不盡啦!
《承德圍棋故事》第1544章、省農運會(一十四)
  一點一滴各種細節記得清清楚楚,頗令李鐵如汗顏。

  說實話,他自己都有些模糊了。

  關鍵是,翻盤那一段,確實是很精彩刺激。

  歐陽特別喜歡分析裡面雙方的心理活動。

  歐陽暗暗慶幸,虧得早早記住了這個於玉橋,知道對方實力很強。

  而且預感到,後面很可能也會遇到。

  這樣,真遇上了,提前做好了打硬仗的心理準備。

  甚至是還從鐵如那學到了一招。

  不是別的,正是,劣勢下應該怎麽下棋。

  劣勢下,千萬別著急;穩穩地,就隻當自己是優勢!

  耐心等待對方出大錯!

  當然,具體招數不可能與真正優勢時那樣。

  自己優勢應盡量尋求簡明。

  反之,劣勢時必須盡量攪亂局勢。

  路過一處小店鋪,歐陽進去買煙。

  軍哥趁機問李鐵如:“下個月棋協組隊去參加河北省圍棋甲級賽,你去不去?”

  軍哥這樣,有可能是並沒征求歐陽的意見。

  可見他對自己也許更認可一些。

  想了想回答說:“我還是不去了,請假或換班都太麻煩。”

  實際上,主要是沒什麽興趣。

  假如,前面兩輪比賽,對師雨森、楊永江任意能贏一盤,他的興致都會大增。

  相對來說,對楊永江獲勝可能性略大。

  兩戰兩敗,令他痛感自己實力的不足。

  軍哥追問:“為啥不去呢?又不是換不了班。”

  很簡單,李鐵如只是擔心自己去了贏不了棋。

  無奈隻好回答:“我棋力還是差點。再說,不是還有那麽多人呢嗎?”

  這時歐陽走了出來,軍哥也就不再繼續這個話題。

  一邊走一邊繼續閑聊,聊起了詩詞。

  這二年大家一起喝酒,軍哥經常表揚“四大才子”。

  一是吳建中,文科生,在招生辦工作;雖並無著作,但談吐文雅,文藝范十足。

  二是王弘琛,這群人裡面唯一的“畫家”。

  三是歐陽偉,這一小群人裡面唯一的詩人。

  四是李鐵如,唯一的作家,包括大群在內。

  吳建中和王弘琛起初都是否認的,後來就習慣了。

  歐陽曾經略作客氣,李鐵如沒啥表示。

  碼字久了終於才明白,這件事不是一般人應該做的。

  經常強烈懷疑,自己也應該不是這塊料。

  無奈早上了賊船,一時半會兒等閑下不來。

  聊起詩詞,不是他自己有興趣,而是忽然想起了楊老師。

  半年到一年間,李鐵如隨老畢加入了“臭棋群”。

  這個群一開始是老秦秦少儉建的。

  裡面有十多個棋友。

  老秦、邢秋悅、劉丙壯等。

  後來,楊老師、老畢、那子、李鐵如陸續加入。

  楊老師一加人進去,就表現非常活躍。

  老秦索性把群主職位讓給了楊老師。

  這都沒啥,有意思的是,他倆經常鬥嘴。

  鬥嘴不過癮,還時常引經據典,興致所至還要寫詩!

  用詩詞互鬥!

  李鐵如暗暗大呼過癮。

  他上小學、初中那時,對古詩詞曾很感興趣;但到底還是不懂。

  楊老師一直在給他推薦他的那些詩詞。

  意圖當然是,想在他的小說中佔據些篇幅。

  李鐵如直言自己不懂詩詞,

楊老師還耐心給出了初步“科普”。  更漏子

  楊佔山

  滿秋光,飛葉急,歇灑草木瘦意。秋雨細,粉妝殘,繁枝別夢寒。秋桐樹,連夜風,吹送入冬彎路。一秋秋,一枰枰,一聲聲自鳴。

  仄平平,平仄仄,平仄仄平平仄。平仄仄,仄平平,仄平平仄平。平平平,平平仄仄仄平平仄仄。仄仄仄,仄平平,平平平仄平。

  (平仄難有標準的統一,以北方方言為基礎,以北京話為標準只是近些年的事)。

  說實話,看過了解釋也還是完全不懂。

  蝶戀花廣告

  避暑山莊人疾走。菊花展園,窺視已良久。泊來手機怕丟醜,偷拍壯膽靠殘酒。

  群芳鬥賤比胖瘦。惺惺作態,仆跌拿捏扭。剛剛忽聽雷聲吼,一陣亂雨殘軀朽。

  看過了之後,隻覺得很是高大上,崇敬之心油然而生。

  實際上還有很多,但照片、手寫居多;只有上面兩首是在群裡複製、粘貼來的。

  懶,太懶,懶得再一字字手打,忍痛略去吧。

  還有部分鋼廠的故事、八九一中隊的故事,同樣也被省略,在此深深致歉。

  李鐵如提起這些,是為了請教歐陽,想弄明白詩詞到底是什麽概念。

  由於沒有流量,手機裡雖然存有楊老師不少詩詞,卻沒法讓歐陽品鑒。

  歐陽想了想回答:“詩詞本是兩個種類的,對於你算成一種也行。總的來說,詩詞仍然是在表達,表達人們的感受;只不過表現形式不同。”

  歐陽回答得很簡單,對於外行人,他也沒辦法說得很具體。

  但李鐵如已若有所悟。

  說白了,懂一些的人們,很方便以此附庸風雅。

  再後來,寫到此處,不得不百度,得到一些靠譜答案。

  先說詩歌吧。

  詩歌的本質是什麽?

  這是眾多詩人和學者回答過的問題,卻又是沒有答案的問題,只能是仁者見仁,智者見智,且不同時代有不同的理解。

  (下定義):根據經驗直覺,以最簡練的語言達到最感染人效果的文字組合。

  從這一理解出發,詩區別與其他文體的特點是,詩特別強調“直覺性”、“感染性”和“簡練性”,並具體派生出包括自身的以下7個特點:

  1、詩歌語義的經驗直覺性。

  這裡的經驗直覺,是指當文字出現在面前時,人們根據自己的經歷而產生的經驗,憑直覺對文字賦予含義。

  作者憑經驗直覺給詩句賦予含義,而讀者又憑自己的經驗直覺對詩句及空白進行理解。

  這樣,詩成了經驗直覺交流的載體。

  2、表達效果的感染性。

  這是詩的一個基本特性,是指詩要具有最能感染讀者的特性。

  自古到今,只有打動人、感染人的詩才是好詩。

  最早時,詩的感染性要求的可能只是情感的感染。

  哲理詩出現後,詩的感染又兼具美的感染。

  感染不只是詩所特有,小說、散文也需要,但詩更強調。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息