登入使用能幫助您收藏更多喜歡的好書,
希望大家都能多多登入,管理員在此感激不盡啦!
《醉枕香江》【關於《拳皇》的1點解釋】
前文中提到過,港版《拳皇》做了一些本土化的改編,去掉了很多角色的日本背景,但是後文中提及時依舊沿用《拳皇》中人物的名字,原因是為了方便大家閱讀,不然換了名字,可能大家都不知道誰是誰,很影響閱讀,而且文中要一一解釋也很麻煩。

 類似的情況包括以前的《西西裡的美麗傳說》,中國化改編後本來要換一個名字的,但考慮到大家閱讀的感覺,所以就還是沿用原來的名字,這個不是青蛙懶,娛樂文本來就特別強調代入感,所以一切都是以大家不影響大家閱讀為前提的。投推薦票、月票,您的支持,就是我最大的動力。手機用戶請到閱讀。)
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息