精神力那點細微增長對黛西來說沒什麽用,總量太少,以前用三天時間能控制犀牛君,現在需要用一天,這點區別。
按照遊戲裡的說法,她有了藍條,但沒有技能。
查爾斯教授只會在電腦裡記錄一些心得體會。具體關於心靈力量怎麽用,他不會像寫秘籍一樣,連字帶圖片,由淺入深寫幾萬字。
琴在封印黑化琴的時候共享了一部分心靈牢籠的使用方法,問題是黛西現在牢籠誰?完全沒使用的地方。
即使沒用,但是看到某項能力在緩慢增長,黛西還是發自內心的喜悅,為此一連幾天,她都天天接送小洛娜下學。
在一周後的某天,黛西在學校地下停車場看到了科爾森,老好人穿著樸素的工作服,手裡拿著鉗子正在和一輛摩托車較勁。
“呦,科爾森,你不是喜歡老爺車嗎?怎麽玩摩托了?”黛西純粹是閑得沒事乾,看見熟人隨口搭話。
科爾森也沒在意,他用脖子的毛巾擦了擦汗,四處看看,確定附近沒人能聽到他們的談話,這才壓低聲音說道:“莎朗說美國隊長已經脫離了危險,有幾個月時間能蘇醒,我記得他喜歡摩托車,專門從買了一輛,這輛車性能非常不錯,隊長一定會喜歡的。”
黛西哦了一聲,她對摩托車汽車都沒什麽特殊愛好,不過機械學很多內容都相通,她能看出摩托車的零部件價格不菲。
想到科爾森沒有神盾局局長精神,只靠那點死工資過日子,買這麽一輛豪華摩托會不會窮得吃不起飯啊?怕對方管自己借錢,黛西揮手踩油門急速離開了學校。
與此同時,另一邊的鐳射眼和琴已經提前進入低碳生活階段,當然了,也可以說整個澤維爾學校都被琴強拉著進入低碳生活時期。
葛蕾一號令,並不是結束,而是開始,現在已經發展到葛蕾五號令的地步了。五塊告示板釘在餐廳的牆壁,非常醒目......
一群熊孩子如今看到琴都繞道走,但不得不說,學校的財務情況大為改觀。負責打理澤維爾家族財產的經濟團隊,對於琴.葛蕾女士的所有舉措都表示了支持,雙方達成共識,要把現有制度長期有效的保持下去!
......
黛西的精力全花在了反應堆搭建,她還算敬業,天天待著地下工廠,解決技術問題,監督施工。
有大量熟練工人參與,反應堆的建設速度一天快過一天。
“約翰遜小姐真的很敬業啊。”一直在局內風評良好,除了臉有點褶子,看起來還算慈眉善目的皮爾斯局長親自來視察工作,黛西當即放下手的圖紙來和老局長聊天扯淡。
維多利亞.漢德的綠巨人抓捕任務,黛西的阿富汗之行,科爾森的聯絡斯塔克任務,連續造成三次重大傷亡,外界對神盾局非議很多。
面對五角大樓措辭強硬的質問和白宮國會方面的詰難,鹵蛋一直在裝死人,三次都是老皮爾斯出面去做解釋,說好聽點叫解釋,說難聽點是挨批去了。
這麽一位背黑鍋的勇士,在神盾局現階段不可或缺,老頭犧牲了自己的面子,被一群小他一二十歲的政客將軍指著鼻子罵,換來的是神盾局內部的高聲望。
他自己不作死,沒人會認為他是間諜,黛西對他必須保持尊重,至少是面子的尊重。
“您太客氣了,還是咱們局裡的精兵強將多啊,這個反應堆我預期的建設速度還要快。”她不清楚老頭的用意,只能不鹹不淡的用標準答案來回復。
老頭笑了:“我是路過,順便過來看看,尼克對你寄予了厚望,我相信他的眼光不會看錯。”
對於皮爾斯老頭的話,黛西一個字也不信,尼克.弗瑞的眼光遠勝一般人,但絕談不多麽精準。
身邊這麽一大片九頭蛇,他有不可推卸的責任。
黛西面容平靜,對於皮爾斯的誇獎既沒有承認,也沒否認。
老頭果然有下,他飛快得組織了一下語句,顯得自己只是隨意問問的樣子:“這個核反應堆真能把航母拉到天去嗎?”
“當然一個不行,我的計劃是前後各自安裝一個,之後靠著渦輪引擎,可以把航母升到天空。”她東拉西扯和老頭講了半天技術,最後把老頭送走。
作為尼克.弗瑞最信任的老夥計,皮爾斯能看到神盾局內部所有技術資料,黛西提供的這份弧形反應堆建設圖紙自然也能被他看到。
不過科學技術容不得半點差錯,按圖索驥,他們九頭蛇只能做超大號的反應堆,而無法縮小,因為他們缺少間的推導過程。
在傍晚時分,位於華盛頓的一間隱秘別墅內,皮爾斯局長正在和自己人進行磋商。
參加會議的不光有交叉骨, 希特維爾,還有幾個政府方面的高官,他們無一例外都是九頭蛇。
他們討論的重點一個是斯塔克,一個是黛西。
皮爾斯直接調出了黛西超大反應堆的圖紙,並挑了其貌似最重要的一張掛在牆,圖紙太多,厚厚一摞子,現場沒人看得懂,掛出來只是為了凸顯主題。
他指著圖紙當先開口:“斯特恩參議員,這是我能調閱出的圖紙,尼克.弗瑞沒有發現任何異常。”
“皮爾斯局長,這是那個核反應堆?”作為一名聲望很高的參議員,白白胖胖,挺著一個腐敗肚子的森.斯特恩並不屬於皮爾斯的派系,他可以說自成一派,更多的時候是利用九頭蛇的資源幫助自己往爬,是個典型的政客。
什麽神盾局,鋼鐵俠按說都和他沒關系,他也不想扯關系。
可是如今九頭蛇幾個派系同時給他施壓,希望他拿到鋼鐵俠的戰衣,要是有圖紙更好了。為了這件事,他積極調動人脈,組建一個專門針對斯塔克的問詢委員會,是為了把鋼鐵戰衣的技術挖出來。
現在既然有了反應堆圖紙,在他看來自己的任務一下子完成了一半。
本書來自