九頭蛇們都知道皮爾斯和交叉骨是什麽人,黛西不用給他們解釋,她需要讓那些不明真相的特工永遠也不明白真相。
反正心控是什麽效果誰也不知道,指鹿為馬說心控扭曲了皮爾斯的思想,那些肮髒政治交易他一件也沒做過,這樣既能穩定神盾局內部情緒,也能給那些政客一個遮羞布。
至於那些政客事後會不會在事後弄死皮爾斯關她黛西什麽事?
不過現在,她要為皮爾斯和交叉骨洗地:“皮爾斯局長為神盾局奉獻了三十年,是什麽樣的精神促成了一個優秀外交官投入了神盾局,並在局長的工作崗位無私工作了三十年?是一種高尚的情操,是一種的偉大的犧牲精神。”
說完她把屏幕切換到之前錄製的一個短視頻,視頻裡的人正是鹵蛋。
“我願意為他擋子彈,他是我們的親密戰友,敵人正在用卑劣的手段侮辱他的名譽!”鏡頭前的尼克.弗瑞很少見地表達出了憤怒的情緒。
黛西適時又把鏡頭轉向自己:“弗瑞局長的話大家都看到了吧?這是敵人的一次誣陷,是對一個受人愛待,值得尊敬老人一生行為的一次褻瀆,弗瑞局長願意替皮爾斯局長擋子彈,我也願意。”
我也願意把子彈送到他胸口裡,黛西暗自說道。
眼看皮爾斯洗得差不多了,話鋒一轉,又轉到了交叉骨身。
什麽勇不可擋,身先士卒,黛西都拿出來講了一遍,她又特意提到了交叉骨的個人操守,不貪財,不好色,勇於承擔責任,簡直是小一號的美國隊長,品德完美得無懈可擊。
對於皮爾斯局長,眾特工其實接觸相對較少,但是交叉骨不同,大家都是一個戰壕裡的人,平時什麽樣都能看到,神盾局特工們立刻相信了黛西的話。
一切都是敵人的誣陷!
兩個體面人,充滿榮譽的人,被邪惡的魔法蠱惑心智,當著電視轉播說這種話,實在是一件殘酷的事,一時間,神盾局的戰意高漲,要給洛基一個好看。
術業有專攻,讓他們去打洛基,那是送死,黛西早拜托美國隊長前去電視台突襲,可惜洛基提前逃了。
“號角日報這裡已經沒有敵人了。”羅傑斯隊長向她說道。
黛西想了想:“敵人或許還會利用電視台打擊我們,製造混亂,我派鷹眼去協助你,你們看緊這幾家大型電視台。”
她忙得很,穩定了內部局勢,又用同樣的說辭和各國政府解釋了一遍,其實眾領袖都知道皮爾斯說的是真事,但卻要裝作是假的,她的說辭是當前唯一的解決辦法,各國政府都在指責洛基的邪惡行徑,至於他們內心怎麽想的,是把皮爾斯同志油炸還是五馬分屍那天知道了。
五角大樓的電話,白宮的電話,北美防空司令部的電話,太平洋司令部的電話全打了一遍,神盾局的一舉一動會牽扯到方方面面的利益,涉及的事太多,原時空黑寡婦直接攤牌的舉動實在不算明智。
“約翰遜指揮官很有能力啊,看來我們的眼光是正確的......”得知她穩定了局面,各方勢力也都表示了認可,世界安全理事會松了一口氣,幾人對黛西的能力表示了欣賞。
亂糟糟的情況下,穩定局面,說明這個年輕的副局長很有能力啊!
鹵蛋也很意外,黛西如今的聲望已經這麽高了嗎?他很快把話題又轉到復仇者聯盟的組建來。
“讓我們問問約翰遜指揮官的意見吧。”幾個理事都不希望建立什麽復仇者聯盟,雙方已經扯皮了半個小時,誰也說服不了誰,此時急需新的觀點來做出參考。
黛西沒有立刻進入他們的通訊,她很忙,一個電話接一個電話,希爾像秘書一樣,有的拒絕接聽,有的必須說兩句,有的需要長篇大論進行解釋,總之兩人忙得不行。
等她進入理事會的通訊頻道,已經是十分鍾後的事了。
聽到老生常談的復仇者話題,她還是說了自己的看法。
“建立可以,但是需要在神盾局的監督之下,一個擁有自主行動能力的暴力組織對任何國家和個人都不是好事。”她的觀點有點偏向鹵蛋,但又在理事會可以接受的邊緣,她自認這已經是最好的方案了。
可鹵蛋依然不滿意。
“復仇者應該處於自由狀態,道德準則是他們行動的源泉,我們不該進行限制,復仇者不應該是神盾局的一把劍,而是全人類的一道防線。”
對於尼克.弗瑞說出這麽幼稚的話,黛西覺得不可理解,或許是日益增加的危害事件給了他太大壓力?
她稍許思考,還是委婉地說道:“尼克,每個人的思想都不一樣,道德準則也不一樣, 你不能用美國隊長的標準要求所有英雄。另外,所有的英雄聚在一起,他們的安危你考慮過嗎?所有的麻煩都交給復仇者,為了世界安全奮戰了七十年的神盾局特工你考慮過嗎?”
“積聚效應不是不好,但是英雄們聚在一起,那些壞蛋呢?他們會不會也聚在一起?分散的壞蛋神盾局特工可以靠優秀的戰術和完備的訓練打敗他們,要是他們集合在一起呢?”
“復仇者的建立一定會減弱神盾局的話語權,甚至到了讓神盾局可有可無的地步!”
說到最後黛西也算明白了鹵蛋的意思,他或許已經感覺到了神盾局內部的暗流湧動,建立復仇者是想邊緣化神盾局吧。
這一點,她絕不答應。
神盾局在,她的權利才在。
有神盾局,她擁有諸多特權,才有資格一個電話打到各國領袖的辦公桌前,否則誰知道黛西.約翰遜是哪根蔥啊。把神盾局解散,像希爾那樣,去斯塔克人事部門混日子?開玩笑呢!
鹵蛋想了想她的話,低頭思考了一會,又參考了理事會的意見,最後懇切地說:“復仇者應該是神盾局的重要補充,雙方並不矛盾。”
本書來自