將軍們很高興,準備回家多吃兩碗飯。 救災更是沒什麽可說的,很合理的要求,為了刷聲望,國防部還派出士兵幫忙進行清理廢墟行動。
當天晚間,得知現場很安全的消息後,奧黑子也來現場發表了一番演說,又收獲了大批讚譽。
軍政商聯手救災,短短三天時間,清理掉了一多半廢墟,但是災後重建需要很多扯皮的工作了。這裡是曼哈頓,寸土寸金,責任是誰的,由誰來賠付這都是一個天數字,杜姆遺留的那點遺產根本不夠。
至於讓裡德先生來賠?他的大廈都沒了,窮光蛋一個,大廈租戶死了好幾個,現在也是焦頭爛額的狀態。
讓他賠還不如殺了他呢。
斯塔克適時跳出來,他專門在紐約召開了一場慈善晚宴,邀請社會名流前來參加,宗旨是建立一個專項基金,用於這種突發性災難。
黛西對此表示敬謝不敏,連漢默軍工的反腐行動都推遲了,天天在家裝死人,和她同樣反應的人不在少數,一時間仿佛美國的有錢人都病了一樣。
斯塔克也有自知之明,他知道自己之前的臭脾氣得罪了不少人,這次晚宴從熟人開始請。
黛西.約翰遜同學屬於斯塔克嘴說不熟,實際很熟,而且知道她很有錢的這麽一個人。
為此斯塔克特意派小辣椒來請她,要是換一個人,黛西放獅子把來人嚇走,但是小辣椒不太合適,兩人說生不生,說熟不熟,小辣椒一直很有禮貌,她無奈之下,只能答應赴會。
送走了小辣椒,黛西急忙叫來女仆小姐準備打扮一番。
“真希,你說我穿一身假貨,是不是顯得很貧窮了?”在試衣服的時候,她突發想地問女仆小姐。
女仆小姐也算了解她的性格,知道她現在純屬胡說八道階段,那麽要面子,打腫臉充胖子的人,怎麽會穿假貨。
即使黛西再三強調不想引人注目,要低調,要裝得很窮,然而自身條件太好,一件珍珠紅晚禮服穿在身,顧盼之間依然顯得高貴典雅,風姿綽約。
女仆小姐站在不遠處欣賞她整個露出來的後背,心馳神往間似乎看到了一隻展翅翱翔的火鳥,等她仔細再看的時候,卻什麽也沒看到。
她知道黛西後背沒有紋身,覺得應該是自己眼花了,很快遺忘了這件事。
為了不至於當場捐錢,黛西這次沒帶黑幫軍師,她打的算盤很好,如果面子實在推不過去,她用黑幫軍師不在場做擋箭牌。
總之,力可以適當出一些,錢,沒有!
斯塔克把他的斯塔克大廈一層大廳拿出來作為晚宴的會場,如果是別人舉辦晚宴多少會擺放一些藝術品,不管懂不懂,至少裝點一下門面,讓自己顯得很有藝術氣息。但是斯塔克沒做這些掩飾,現場金屬感十足,各種高科技設備隨處可見。
黛西和女仆小姐踩著點來到會場。
現場熟人不少,有作為高校長的科爾森,有還是小辣椒助理的黑寡婦,轉業準備進入政府的羅斯將軍,黑人校等等。不過黛西打定主意裝小透明,進入晚宴現場,和女仆小姐找了個角落,兩人坐在一起慢悠悠聽斯塔克發表演講。
習慣了奧黑子的演講,如今再聽斯塔克說的有些不是滋味。盡管黛西知道奧黑子沒一句實話,而斯塔克句句發自肺腑,但是完全沒有引起共鳴,內容說得乾巴巴的。
幸好小辣椒對此早有預料,她安排了一個類似於慈善義拍的項目,拍賣所得全部捐給斯塔克剛剛宣布成立的災後救治基金會。
這項活動別管實際能產生多大效果,至少緩解了斯塔克的窘迫。
他的話或許會引來女生尖叫,或許會讓麻省理工的學生們雀躍不已,但那是送錢給別人,如今反過來,要別人的錢,這需要非常強的語言感染力,而托尼.斯塔克先生,明顯在這面沒什麽天賦。
女仆小姐也有自己的人際交往圈子,她陪著黛西坐了一會,起身去和熟人應酬兩句。
黛西看著不算激烈的拍賣,心還在琢磨紐約聖殿的事,她需要判斷這個邀請是胖法師的個人邀請,還是古一法師的授意。
現場不時有人偷偷瞄她,黛西現在已經被看習慣了,她沒有在意。
她不知道其有一道很複雜的目光在盯著她,格蘭特.沃德作為兩部電影的男主角,和胖保鏢哈皮關系一直不錯,也受邀參加了這次晚宴。
沃德不知自己的感覺從何而來,他遠遠地看著黛西。想走過去說兩句話,但不知從何說起,以前是為了監視,現在養父和九頭蛇分道揚鑣,為什麽還要看著黛西,他也說不清。
嗯?突然間一個女人向黛西走近, 沃德微微皺眉,這個女人他不認識,但是直覺告訴他,這個女人不簡單,自己該不該走過去幫忙呢?
沃德心反覆衡量,也沒拿定主意,他用視線余光看向了另一側。黛西的好搭檔光頭哥希特維爾今天也來到了現場,他的公開身份是聯合國行政人員,不知道拐了幾道彎混了進來,光頭哥一直在另一個角落暗觀察黛西。
接下來沃德發現了令自己吃驚的一幕,光頭哥看到神秘女人走近黛西的時候,嚇得瞬間移開目光,雖然強裝鎮定,但是光頭已經浮現了汗漬。
這個女人是誰?格蘭特.沃德好不已。
另一邊黛西不知道他們的小動作,在她出神思考的時候,一個熟悉頻率出現在她的感知,並很快坐在了她身邊。
“這身衣服不錯,很配你的膚色,感謝帝,你終於會打扮了。”來人攜帶著一陣沁人心扉的香風,說話柔聲細語,像情人在夢的低喃,直指人心。
黛西看著坐在她身邊的蝰蛇一陣無語,咱們在公開場合應該不認識吧?你不怕被你們組織裡那些蝦兵蟹將看到?
“歐菲莉婭.薩爾基相小姐,我和你不熟吧?”黛西還在裝糊塗。
本書來自