天才一秒記住本站地址:[]最快更新!無廣告!
白羊座樂園開業啦!
雖然這家樂園規劃項目隻建設了三分之一,並沒有徹底完工。但想錢想瘋了的孟仔,依舊開園營業了。
霍華德滿臉都是問號。
他不敢說,也不敢問呐……
畢竟是兒童希望之光、家長附骨之蛆、越南殺手協會黑名單、東亞毒瘤惡霸企業,不管他們說什麽做什麽,永遠是正確的。
開園就開園吧!
隔著一片大西洋,巴黎樂園開業關他什麽事?難道他吃飽了撐的,飛去歐洲逛兒童樂園?
Shit!
不香嗎?
但是,孟仔送門票……
事情變得很糟糕!
當托尼拿出一遝厚厚的《雄兵連》票根告訴他,這些不是廢紙而是綠油油的美鈔時,霍華德動搖了。
他不想問托尼,為什麽他手上有這麽多票根。因為他知道問了也白問,錢都送給黑豬了,難道還能討回來?
不能浪費門票!
本著“勤儉節約”的家族傳統,霍華德拎著托尼登上了飛往巴黎的航班。
正好去見識一下,所謂的“歐洲最大最豪華”主題IP樂園,究竟是什麽鬼樣子!
落地立享專車接送。
不得不說,PD服務真是太周到了。他們在機場車站等客流密集場所,安排了多輛大巴車免費接送遊客,車上還有人發放飲用水與遊玩小手冊。
劃重點,免費!
白嫖門票還白嫖車票的霍華德父子倆,領到熊貓人發放的礦泉水與小手冊,莫名有些小感動。
總感覺不好意思!
人家服務這麽好,總感覺白嫖挺對不起孟仔。罷了,入園隨便買點東西,就當是補車票了。
大巴駛入園區時,開園慶典已經開始了。
來自嚶國、美國、德國等多個國家的明星嘉賓,紛紛上台表演起拿手好戲。園區大道上,假面騎士、奧特曼、哆啦A夢等角色,正在配合遊客合影。
場面溫馨極了!
霍華德本以為,今天來的遊客多半是未成年人。就算有成人,也是領著孩子的家長。
事實證明,他想錯了!
孩子雖然多,但成年人也不少。尤其是20-25歲的年輕人,佔比甚至超過了孩子。
好吧,可以理解!
年輕人天性愛玩,喜歡英雄角色。他們出現在這裡,多半是受到了明星嘉賓、IP角色的吸引。
霍華德下車後,先去售票口將票根換成了門票。然後帶上托尼,前往人最多也是排隊最長的恐龍化石館。
這個展館本來不存在!
之所以存在,原因很簡單。黑豬修樂園,無意中挖出一片恐龍墓場。
當初鬧得沸沸揚揚,試問誰不知道?
化石展廳不算大,展出的化石品類也不算多。根據樂園官方的解釋,大部分化石仍在清理複原之中,還達不到展出標準。
潛台詞:下次再來喲!
一次看不完,還得以後多來幾次?能想出這種辦法,樂園管理層真是個人才。
古老的化石,歷經歲月腐蝕的骨架,融入AR技術的虛擬恐龍還原,配以舒緩輕柔的純音樂,帶給遊客無與倫比的震撼體驗。
當然,還有周邊衍生品!
孟仔撈錢連自己都不放過,怎麽可能放過恐龍?化石真品不能賣,那就賣仿品唄……
他造假一直可以的!
別小看這些假化石,講解員鄭重其事地告訴大家。
這種仿品采用業界一流工藝,多名大師手工翻刻,經歷九九八十一道工序,榮獲國際恐龍化石研究所權威認證,絕對是送禮收藏的最佳選擇。
聽起來就很上檔次!
正當霍華德沉醉其中時,旁邊有一名華人遊客嘀咕道:“越聽越像小罐茶,國際恐龍化石研究所,這不是PD注冊的馬甲嗎?”
霍華德聽不懂中文。
他只知道這化石很Nice!雖然是仿品,做工卻如此精良,完全不輸於真品。況且,還有國際專業機構權威認證,擺在桌上很有面子。
“嘿!我要買一份!”
“好的先生,您選的這隻珍品級霸王龍原價1999歐。今天樂園開業,公司賠本賺吆喝給您打一折,僅需199歐即可帶走……”
沃特,一折?
“孟叔叔真是太良心了,這不是做生意這是做慈善呀!求求你們賺點錢吧,不能用愛發電啊!”
感動到熱淚盈眶的托尼,扭頭看向霍華德,眼神充滿了渴望。
“我感覺199歐還是……”
話沒說完,霍華德便聳肩道:“好吧,我承認你說的有道理。一折已經很便宜了,不能再苛求更多。”
“歡迎下次再來!”
從兩手空空到肩扛手提,霍華德完全不知道自己經歷了什麽。
他隻記得講解員擲地有聲的話語,什麽買到就是賺到、錯過今天再等十年、孟總跳樓吐血割肉含淚清倉大甩賣……
九九八十一道工序!
大師純手工打磨!
國際專業機構權威認證!
德國紐倫堡大展金獎!
這種介紹太魔性了, 第一次經歷這種陣仗的霍華德,終於享受到了購物的樂趣。沉浸其中的他,甚至忘了這是一家主題樂園。
中毒太深,沒救了!
托尼很佩服自己老爹,花了厚厚一遝鈔票,買了一堆“花裡胡哨”卻毫無意義的東西。
就這,還整天罵他呢?
還是他比較理智,知道這是一家主題樂園,最重要的是遊玩體驗,購物只是順帶而已。
當然,遊玩體驗也不錯!
白羊座樂園不僅繼承了江川樂園與京都樂園的好評項目,還有獨具風味的“巴黎特色”。
主要是哆啦A夢!
這隻憨態可掬的藍色貓咪,憑借可愛的造型與充滿童心的設定,在全世界收獲了無數擁躉。
托尼也很喜歡它!
“小叮當”是為數不多他能讀寫無障礙的中文詞匯,也是彼得給他起的綽號之一。
有一個較為“冷門”的知識,很多人都不知道。
孟仔推行的“大鳥”語音助手,海外市場也有相應的版本。而海外版語音助手,不叫大鳥而叫小叮當。
是不是很奇怪?
大鳥也好小叮當也罷,都是中文發音,改不改有什麽區別?
這就要怪孟仔了!
誰讓他起一個大鳥的破名,老外好奇去查翻譯,弄出一個奇妙的“Bigpenis”被打成“18禁”無法通過審批。
迫不得已,只能改名。