還不登入嗎?
(-3-)是不是要下跪求你們?
趕快為了可愛的管理員登入喔。
登入可以得到收藏功能列表
還能夠讓我們知道你們有在支持狂人喔(*´∀`)~♥
《重生之網絡爭霸》第三百六十三章:進入日本漫畫領域
這個想法只是一出,陳宇便覺得非常有可行性。

 當然,這倒不是陳宇覺得“左炎塵”的畫功很厲害,但其實還不錯。

 關鍵不是這個。

 關鍵的是,用中國網絡創意進行漫畫創作,這有著絕對的優勢。

 正如前世網絡發展到後面,已經成為了繼美國好萊塢,日本動漫,韓國電視劇之後的四大文化現象之一。中國網絡雖然剛剛發展沒多久,但中國網絡的創意卻已經脫穎而出。

 這是一個巨大的優勢。

 就比如陳宇的《傳奇世界之夢幻現實》這種虛擬網絡遊戲類的作品,這放在日本卻是沒有的。如果將這種創意改編成漫畫,哪怕就是在日本也是一大亮點。

 不說大紅大紫吧,至少能吸引不少人氣。

 又如前世日本知名漫畫《刀劍神域》,其實就是以虛擬網遊為背景的動漫。

 但這一個創意,國內早就有了。

 同時,前世以網絡改編的漫畫,也相繼火爆。

 這就證明了以網絡為背景創作漫畫的可行性。

 想到這裡,陳宇便再次給許良去了一個電話。

 當陳宇將自己的想法與許良溝通之後,許良亦是有些激動。

 “陳總,我覺得這個方法可行。”

 “國內本身是有不少漫畫作者的,但卻缺少知名漫畫作品。其中的原因之一,不在於國內漫畫作者的畫功,而在於國內漫畫作者並不是很會講一個很好的故事。”

 “但如果有了網絡,按著網絡來畫,在日本一定有市場。”

 雖然也不知道到底推出會是什麽表現,但至少這是一個嘗試的機會。

 “左炎塵,你好。”

 “大白,你好,你好。”

 “很喜歡你畫的漫畫,是這樣的,我準備將你畫的漫畫拿到日本進行網絡連載,你看怎麽樣?”

 “啊,日本?”

 左炎塵有一些蒙了。

 她就只不過是愛好隨便畫一畫,這就要拿到日本去。

 “大白,您別嚇我。”

 “嚇你幹什麽的,是真的。”

 “不會吧。”

 再三確認,左炎塵才發現陳宇說的是真的。

 “那個,大白,我的水平很一般,拿到日本去恐怕有些丟人。”

 “我覺得很不錯了。”

 “可我不會日語。”

 “沒關系,你先畫中文版本,到時候有人給你翻譯。”

 “這樣呀……”

 “並且,如果在日本雲漫網站上銷售獲得的利潤,可以給你三分之一的分成。”

 既然要推出雲漫平台,那麽就要保證這一些漫畫作者的收入。

 如果沒有收入,靠愛發電是不可能的。

 按雲漫平台的規則,如果漫畫作者有完整的版權,那麽收入五五分。

 如果是根據改編,則分成是三分之一。

 平台一分,漫畫作者一分,網絡作者一分。

 當然,你也可以購買網絡作者的作品版權,但一般這樣操作前期需支付一筆版權費,普通漫畫作者不可能有這筆資金。但用分成的方式,便能完美解決各方的利益。這樣不管是漫畫作者,還是作者,更或是平台方都能賺到錢。

 “大白,我是自願幫你畫的,不要分成。”

 “這不行,這是規矩,不是白給你分成,以後你拿了分成費用就必需按時按質按量完成作品。”

 “我主要怕別人笑我,畢竟之前我是免費給大家看的,如果後面拿到日本收費,大家說我畫得差,我就鬱悶了。”

 “沒關系,你行的。”

 與左炎塵溝通後,陳宇又讓張建明再找了一位漫畫作者。

 這位漫畫作者主要畫的是陳宇另一本,夢幻西遊之天地洪荒。

 當然,陳宇其實還準備讓更多的漫畫作者自行參與進入。

 為此,陳宇也讓許良回國,特地又創建了一個漫畫網站。

 這個網站也叫雲漫。

 在日本的是日文版,在國內自然是中文版。

 不過,目前陳宇還沒有大規模推廣這個網站。

 他先讓自己的兩部漫畫作品到日本試試水。

 若是反應不錯,再推也不遲。

 ……

 大白書友群。

 左炎塵:“各位,大白說要拿我畫的漫畫到日本連載。”

 老蟲:“我草,不會吧。”

 左炎塵:“開始我也覺得是開玩笑,但大白說真的,這是大白給我發的信息。”

 小馨:“左塵,加油。”

 老蟲:“666……”

 一土:“左塵,你這是要征服日本民眾的節奏。”

 左炎塵:“我是怕畫得不好,給大白丟臉。”

 小馨:“沒事,你畫的很好呀,我都在追看。”

 老蟲:“是呀,是呀,大白可是虛擬網遊的開山鼻主,這在日本都沒有這種創意,一不小心火了呢?”

 一土:“那啥,求包養。”

 左炎塵:“謝謝大家,我一定加油。”

 得到群裡大家的支持,左炎塵內心激動。

 之前他只是感覺好玩,又是大白的粉絲,所以就畫了。

 但現在,左炎塵開始認真對待。

 不說賺錢,最起碼得畫出大家喜歡的作品,而且,這可是要放在日本連載,這要是畫得不好,那可要丟人丟到日本去了。

 隨後的一段時間,左炎塵哪裡也沒去,幾乎將全部的精力都放在了漫畫創作當中。

 與之同時,左炎塵創作的前幾話也在許良那邊很快進行了翻譯。

 這很簡單。

 漫畫創作最難的是畫與故事,但如果僅僅是字面上的翻譯,一下子就搞定。

 點擊上傳。

 《傳奇世界之夢幻現實》漫畫日文版便已出現。

 ……

 “白神,白神,你又搞了個漫畫平台?”

 YY裡,起點總編給陳宇發了一條信息。

 “胡說大,你消息蠻靈通的嘛。”

 “這算什麽,你的這麽火,現在又要搞日文漫畫版,整個圈子都知道了。”

 這很正常。

 其實網絡圈子並不大,《傳奇世界之夢幻現實》的日文版漫畫一出現,便引起了一眾同行作者的熱議。

 事關大家的利益,這可是一大創新。

 “就是想嘗試一下。”

 “我們也覺得這個模式很不錯,所以未來想與你們的漫畫平台合作?就是讓更多的漫畫作者以起點進行改編創作。 ”

 “我的想法也是這樣。”

 “太好了,我現在就跟上頭匯報。”

 其實匯不匯報沒什麽。

 因為之前投資,陳宇就有起點的部分股份。

 加之環宇科技在互聯網這一塊影響這麽大,起點自然會與環宇科技多多合作。

 當然,起點雖說是網絡平台,但也不僅僅隻局限於網絡創作。

 未來進行更多版權方面的延伸,這是遲早的事情。

 此時的漫畫,便是一個機會。

 不管這一塊效果怎麽樣,都會進行嘗試。

 (本章完)
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息