登入使用能幫助您收藏更多喜歡的好書,
希望大家都能多多登入,管理員在此感激不盡啦!
《奮鬥在沙俄》第254章 無語
紕漏肯定是不可避免的,好在都是一些小問題,舒瓦洛夫的注意力很快就被案情通報轉移了。

 “兩到三夥凶徒在街頭爆發槍戰,還有女性高聲呼救?”

 負責此案的憲兵中校西蒙洛夫是一個腦袋比兩個都大,在基輔還從來沒有發生過性質如此惡劣的案件。居然有凶徒當街火並,這還得了,這還是堂堂大俄羅斯嗎?

 “那個女的呢?找到了沒有?”腆著大肚子的西蒙洛夫甕聲甕氣地問了一句。

 這個問題水平真的很不高,因為如果找到了,警員自然會告訴他相關信息,至少不會說有女性高聲呼救,而是直接告訴他是某某夫人或者某某小姐了。

 既然沒說名字,那很顯然就是不知道是誰,也沒找到人嘍。

 而西蒙洛夫是根本沒有意識到這一點,直到警員告訴他毫無線索和頭緒時他還有點不高興,在那裡喋喋不休地教訓道:

 “不是有目擊證人嗎?他不是看到那個女人了嗎?讓他去認人,一定要把這個女人找出來!”

 這簡直就是扯淡,連旁聽的舒瓦洛夫都是一陣無語,誰能保證目擊證人一定認識對方,大概率是不認識的,既然如此怎麽認人?

 不過舒瓦洛夫倒是讚同一點:那就是必須將彼得羅夫娜找出來,找到了她一切都迎刃而解了。

 實際上抵達現場之前他就吩咐管家帶著人手去抓彼得羅夫娜了,只有趕緊解決掉她,才能讓事情不至於進一步惡化下去。

 只不過舒瓦洛夫雖然讚同先找彼得羅夫娜,可那不代表他希望這些憲兵比他先找到彼得羅夫娜。他更希望對方永遠不要找到那個女人才好。

 所以他適時地插嘴說道:“把目擊證人叫過來,我們親自問問。”

 舒瓦洛夫插嘴自然是讓西蒙洛夫有點不爽的,因為他是別斯圖熱夫.留明的人,他的老板跟舒瓦洛夫可是不對付,這些年一直將舒瓦洛夫壓製得死死的,而且特別叮囑他們一定不能讓舒瓦洛夫有機會出頭。

 只不過不對付歸不對付,但舒瓦洛夫畢竟是個副處長,而且也算是分管治安這一頭的負責人,他插話完全合理,總不能給人把嘴堵上吧!

 西蒙洛夫哼了一聲之後不情不願地交代道:“將目擊證人叫過來,我親自審問他,看看他究竟知道些什麽!”

 不一會兒目擊證人就被叫過來了,人數還真不少,足足有七八個,兩個老婦人、一個趕車的老頭、還有三個孩子和一個流裡流氣的青年男子。

 “這麽多目擊證人?”

 眼瞧著人這麽多西蒙洛夫倒是有點高興,大概是他覺得人這麽多將人找出來的機會也就更大,只不過他很快就會發現自己錯得離譜了。

 “你們都看見那個求救的女人了?”他居高臨下一副官腔問道。

 “看見了,那是一位漂亮的夫人!”

 首先回答的是那個年輕的流裡流氣男子,只見他繪聲繪色地描述道:“那絕對是一位高貴的夫人,三十歲的樣子,米色的長裙……那叫一個漂亮,尤其是那一頭金發,實在是迷人,我從未見過那麽迷人的女人!”

 這話聽著就讓人覺得這貨有點猥瑣,西蒙洛夫雖然也希望目擊證人能描述得更加具體一點,可這個流裡流氣的家夥說話的方式讓他是有點不爽!

 他剛想訓斥這廝兩句,就聽見趕車的那老頭出言反對道:“不對吧!那位女士很漂亮倒是不錯,但不是金發啊!她的發色是深褐色的!”

 他話音未落,那兩個老婦人立刻連連附和道:“對,頭髮是褐色的,不是金色的!”

 一聽這話,西蒙洛夫對那個流裡流氣的家夥更是不爽,尼瑪,你都看見啥了,連個頭髮的顏色都搞不對,你確定你不是那啥蟲上腦看什麽都流口水麽!

 西蒙洛夫剛想訓斥那青年兩句,那三個髒兮兮的像是小乞丐一樣的孩子也怯生生地說話了:

 “那是一位大姐姐,穿著一身紅色的長裙,頭髮好像是金色但又有點偏褐色,就是很嚇人!”

 西蒙洛夫的頭愈發大了,怎麽這幾個人的證詞一個也對不上,頭髮顏色就冒出兩三種了,而且一邊說是三十歲左右的貴婦人,一邊又說是大姐姐,而且裙子的顏色也有米色和紅色兩種,相貌更是一個說美如天仙一個說長得很嚇人。

 頓時西蒙洛夫腹誹道:“尼瑪,你們看到的是同一個人嗎?”

 不要說他,就是旁邊的舒瓦洛夫都有點好笑,最初看到有這麽多目擊證人的時候他也有點緊張,生怕提供的線索太多了,可現在看來這七嘴八舌的倒是把水攪渾了。

 所以他也不緊張了,好整以暇地雙手抱在胸前靜靜地看著西蒙洛夫繼續審問。

 “好吧,先不管她是金發還是什麽其他顏色的頭髮,也不管她穿的什麽衣服,你們告訴我,她跑哪裡去了!”

 幾個目擊證人先是一愣,繼而又一次七嘴八舌地回答道:

 “往黃金門方向去了!”

 “好像是去了聖索菲亞大教堂!”

 “不對!是被一輛馬車接走了!”

 好吧, 西蒙洛夫又經歷了新一輪的頭疼,最終他是忍無可忍地怒喝道:“閉嘴!統統給我閉嘴!”

 他再也不想在這些不靠譜的目擊證人身上浪費時間,吩咐警員將他們帶走之後,走到了舒瓦洛夫面前問道:“伯爵,您怎麽看這起案子。”

 舒瓦洛夫心裡頭呵呵了一聲,但不動聲色地回答道:“我對辦案不擅長,而且這些證詞亂七八糟一點兒作用都沒有,一個老眼昏花的老頭子,兩個碎嘴皮子的長舌婦,還有幾個不靠譜的小屁孩,對了尤其是那個小流氓,這都是什麽人啊!”

 西蒙洛夫對此也是深有同感,只不過他並沒有意識到舒瓦洛夫這番話其實是有意誤導他,不光是讓他覺得所有的目擊證人都靠不住,更是尤其否定了那個流裡流氣的青年,幾乎將其貶低得一錢不值,殊不知其實這些人中間只有他的證詞是最靠譜的!
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息