還不快點登入,你們這些看小說都不登入就離開的。
登入可以幫助你收藏跟紀錄愛書,大叔的心血要多來支持。
不然管理員會難過。
《虧成首富從遊戲開始》第三百章 包旭,你以後就是領玩員!
10月23日。
  《回頭是岸》的英文版和日文版本正式發售!
  國外新興的直播網站linklive上,郝帥氣已經第一時間下載好了英文版本,並重新開始了一周目的遊戲。
  只不過這次他不再是按照常規的路線進行遊戲,而是在追求速通。
  經過了這麽長時間的直播,郝帥氣的直播訂閱人數一直在不斷增長,目前已經達到了十萬多的訂閱,這在linklive這個新興的直播網站上已經相當可觀了。
  每天直播都能看到觀眾在問:“這遊戲什麽時候出英文版?”
  而在艾麗島上,郝帥氣發布的《回頭是岸》視頻也已經獲得了極高的熱度,而老外看這款遊戲直播時的發言,也成為國內玩家們津津樂道的話題。
  現在,《回頭是岸》的英文版終於出來了,郝帥氣自然也要借此機會向所有觀眾大肆宣傳一番。
  直播間的觀眾們,自然也是歡呼雀躍。
  “一直在看這遊戲的直播,看起來這是一款非常高難度的動作類遊戲,非常感謝博主為我們介紹這樣一款好玩的遊戲!”
  “太棒了,終於出了英文版!鬼知道我在玩中文版的時候經歷了些什麽。”
  “不得不說,這遊戲的英文版製作得相當不錯,我看了一下,一些關鍵翻譯都做得恰到好處,很好地把原作的意思給翻譯了出來。真是良心開發商,在細節上精益求精,好評!”
  “一款讓我這個本來對華夏文化絲毫不感興趣的人也沉迷的遊戲。”
  “我已經看博主通關了好幾次,相信這遊戲對我而言不會是一個問題了!”
  也有不少玩家在官方的海外平台留言支持,或者在各大論壇和網站自發宣傳。
  《回頭是岸》的海外版本,形勢一片大好!
  ……
  騰達網絡技術有限公司。
  李雅達一直在關注著外網的數據,越關注,越感慨。
  “真沒想到啊,外網的數據竟然比國內的數據還要更好?”
  “裴總可太厲害了!”
  李雅達是徹底地心悅誠服。
  這次《回頭是岸》的多語言版本是官方平台幫忙製作的,翻譯質量極高,但即使如此,李雅達也不敢100%確信這遊戲會在國外火起來。
  原因很簡單,文化差異太大了!
  國內和國外的遊戲市場,完全是兩碼事。
  有很多國內大火的遊戲,到了國外就水土不服,怎麽推都毫無效果;
  也有一些國內沒聲音的遊戲,到了海外反而活得很滋潤。
  所以,國內甚至出現了一批專攻海外市場的發行商,會努力研究國外用戶的口味,負責一些本土遊戲的海外化工作,這裡面同樣有巨大的利潤。
  所謂“海外化”,就是從畫風、玩法、遊戲細節、宣傳方式等諸多方面,全方位地改造一款本土遊戲,讓它能夠更好地迎合海外玩家的口味。
  有時候為了達成更好的效果,甚至要把整個世界觀包裝全都換掉,換成國外玩家更容易接受的西幻背景。
  所以,某一款遊戲在國內、海外一起火,本身就是可能性極低的小概率事件。
  做到了這一點的遊戲,毫無疑問地都成為了遊戲公司的支柱遊戲、搖錢樹。
  所以,《回頭是岸》能夠在海外也同樣取得不錯的成績,讓李雅達感到非常驚訝。
  “有一說一,《回頭是岸》看起來並不像是會在海外市場討喜的遊戲。”
  “整個故事背景都是用了華夏傳統文化的素材,許多對國內玩家有很強烈共鳴的元素,比如奈何橋、三生石、孟婆等等,對國外玩家來說可能毫無感覺。”
  “但即使如此,國外的玩家們依舊對這遊戲如此喜愛,足以見得這遊戲有多麽成功。”
  “這都是源於裴總付出的心血啊!”
  想到裴總為《回頭是岸》付出的種種努力,李雅達發自內心地感到佩服。
  “首先是遊戲本身的設計。”
  “《回頭是岸》是一款非常硬核的動作類遊戲,非常符合海外玩家的口味。”
  “裴總冒著被國內玩家不接受的風險,制定了高難度的玩法,也許從一開始就是為了國內和海外通吃?”
  “其次是宣傳方式。”
  “linklive上的許多外國博主一邊直播《回頭是岸》一邊查詞典,讓這款遊戲在海外擁有了廣泛的知名度,同時也形成了一個可供討論的熱點梗。”
  “出現國外博主自發推薦,這是個小概率事件,但話說回來,這也是遊戲本身的特點所決定的。”
  “遊戲本身如此優秀,即使沒有郝帥氣,也會有其他的外國博主發現這款遊戲並自發傳播。”
  “最後,裴總讓我不要著急推出海外版。”
  “一方面是耐心等待遊戲在海外的人氣積累,另一方面也是為了留出更多的時間給翻譯,讓這款遊戲的文化內涵能夠精確而優雅地翻譯出來。”
  “種種因素疊加在一起,才有了《回頭是岸》海外版的成功!”
  “大概這就是所謂的‘運籌帷幄之中,決勝千裡之外’吧?”
  “裴總真是面面俱到,考慮得太周全了!”
  “看來我還有很多的東西要學習啊!”
  李雅達由衷地感慨道。
  正感慨著,裴謙來上班了。
  李雅達趕忙站起身來:“裴總,關於《回頭是岸》海外版本,目前的情況……”
  裴謙臉一黑,趕忙一抬手示意她打住:“不用說了。”
  李雅達趕忙點頭:“啊,好的裴總。”
  果然裴總對此早有預料,現在報喜是有點多此一舉了。
  裴謙則是有些無語。
  大早上的就聽到這種壞消息,晦氣!
  “裴總,項目組目前沒有其他的任務了,就只有一些簡單的小bug要修複。李雅達說道,“我打算給他們安排一些版本優化的工作,或者準備開發DLC,您覺得呢?””
  “DLC?No!”裴謙嚇了一跳,趕忙叫停這個危險的想法。
  他看著李雅達,正色道:“大家都已經辛苦這麽久了,還不趕緊好好休息?”
  “員工是騰達最寶貴的財富,千萬不能太勞累了!”
  “而且,一直產出沒有輸入,再多的靈感也會枯竭。”
  “作為遊戲製作者,一定要多玩遊戲、多取材,才能一直做出令玩家耳目一新的好遊戲,明白嗎?”
  “這一周大家什麽都別乾,呃……讓包旭帶著大家打遊戲。”
  “包旭,你以後就是領玩員,負責領著大家玩遊戲。”
  “規劃一下,給大家安排任務。不管是什麽遊戲,這一周大家的遊戲時間必須達到40小時,遊戲時間不夠拿你是問!”
  一旁正在縮著脖子努力降低存在感的包旭虎軀一震。
  乾!我頭都快扎到顯示器裡去了,怎麽還是被裴總給安排了!
  包旭趕忙站起身來:“好的裴總。”
  裴謙忿忿地去自己的辦公室了。
  辦公區的眾人面面相覷,然後齊刷刷地把目光投向包旭這邊。
  包旭非常無語地一攤手:“看我幹啥?大家抓緊行動起來吧……千萬別讓我難做啊。”
  辦公區的眾人面面相覷,然後趕忙紛紛放下手頭並不緊要的工作,手忙腳亂地打開遊戲。
  ……
  辦公室裡,裴謙用自己的工地英語水平看了看《回頭是岸》英文版的評價,默默地歎了口氣。
  唉,雖然在製作英文版之前就已經預見到了這種結果,但……無能為力啊!
  裴謙本來以為,只要靠文化隔閡和文化壁壘就可以擋住九成以上的海外玩家,然而現在才發現,是自己太樂觀了。
  真的沒想到這些國外玩家為了受苦,竟然能硬啃生肉,而且還帶火了一批會中文的博主!
  於是,官方平台看到這遊戲在國內和海外的熱烈反響,決定幫忙找翻譯團隊出海外版,一切就這麽順理成章地發生了。
  “算了,隨緣吧。”
  裴謙對此也已經是無能為力了。
  最後進入臨陣磨槍狀態,把1024數碼節的各項活動又重新過了一遍。
  下午,裴謙看了會劇,又在辦公室打了個盹,等著晚上給夏主編等人安排的餞別宴。
  ……
  ……
  晚上,騰達的一輛七座商務車和一輛普通的商務車停在明雲私廚的門口。
  夏江從車上下來,臉色煞白,看起來精神不是很好。
  她身後下車的幾個人臉色也不是很好,有個身強力壯的攝像大哥走路都有點不穩,看著虛弱的樣子,多半是吐過。
  顯然,大部分人對於這種極度刺激的娛樂活動,都不是太適應。
  夏江回憶著今天在京州新天地遊樂園的難忘經歷,整個人都不好了。
  雲霄飛車、跳樓機、大擺錘、鬼屋……
  夏江也不知道自己到底是怎麽堅持下來的, 現在腿還有點發軟。
  裴謙已經提前等在明雲私廚的門口,看到眾人的精神狀態如此萎靡,不由得嘴角微微上揚,露出一個發自內心的微笑。
  呵呵,總算是扳回一城!
  看你們還敢不敢再背刺我!
  裴謙不由得美滋滋地想著,是不是給所有來京州的記者安排一下類似的“絕命一條龍”,以後就不會有人再敢來采訪了?
  “怎麽樣夏主編,大家今天玩得還開心嗎?”裴謙滿面春風,笑容和煦。
  夏江勉強擠出一個微笑:“開心……”
  裴謙滿意地點點頭:“開心就好!大家今晚吃完飯好好休息,明天還給大家安排了高空跳傘項目,特別好玩,一定不能錯過!”
  夏江:“……”
  ……
  ……
  第二天上午。
  工作人員來到夏江等人下榻的酒店,只在房間中找到了獎杯、證書和留給裴總的十萬塊獎金。
  在獎杯旁邊,留了一封信。
  “裴總:”
  “非常感謝您在這段時間的熱心招待,我們在京州度過了一段非常難忘的時光!”
  “由於工作任務繁重,領導突然安排了新的采訪任務,我們只能倉促趕回。裴總工作繁忙,來不及當面道別,深表歉意。”
  “請裴總放心,這期專訪一定圓滿完成!希望能夠有下一次合作的機會!”
  
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息