還不快點登入,你們這些看小說都不登入就離開的。
登入可以幫助你收藏跟紀錄愛書,大叔的心血要多來支持。
不然管理員會難過。
《我,七大災厄之主》第157章:巴斯克維爾的獵犬
“我說,怎麽你天天都是這樣子的?不是喝茶就是拉小提琴的,就像是一條慵懶的獵犬。”

船長捂著耳朵抱怨著福爾摩斯,作為一名傳統海盜,他聽慣了海風夾雜著尤克裡裡以及口風琴組成的船歌,對於這些高雅的東西反而有些反胃。

聽見有人抱怨自己的小提琴水準,偵探咬牙切齒地停下了演奏,並且一瞬間嘴裡吐出了上百個字。

“你說的很對,親愛的傑克先生。畢竟我不像你的小腦袋瓜子,天天無憂無慮什麽都不用想。我這磅礴而複雜的大腦,無時無刻都在被各種各樣的難題所困擾著,需要找些事來轉移注意力。”

“那……你有什麽問題可以說出來,大家一起解決。”船長憋了半天憋出這樣子一句話,惹得福爾摩斯對他直接豎起了某根中指。

“所以這就是我們船長的高見?”

福爾摩斯語氣輕蔑,甚至都不願再與船長對視,直接扭頭去給茶壺裡面裡上茶葉了。

“你指望我跟你們這群家夥講一個你們無法理解的東西,然後你們再說出一大堆對於我來說除了心理安慰毫無作用的話語,你管這叫共同解決問題?

哦,對了,還有這麽一種可能。為了所謂的參與感,你們還會強行在很多地方對我進行幫忙,但實際上會更加降低我的工作效率。所以綜上所述,我可能遇到困難會需要專業人士提供意見,但絕對不會需要‘大家一起幫忙’這種事情,所以謝謝。”

聽者福爾摩斯字字珠璣,船長十分誇張的捂住心口半跪在地上痛哭。

“我錯了,是我太蠢,無法理解。嗚嗚嗚,就讓我離開這個地方吧,反正也沒人歡迎我。”

為了演出這種悲情的感覺,船長還騷氣的一隻手捂住額頭,另一隻手伸向遠方。

福爾摩斯只是無可奈何的搖了搖頭,一臉不成氣的表情望著船長,說出了一段對於傑克這種人來說十分難以理解的話語。

“你需要知道一件事。世界上總是存在著不能流淚的悲傷,這種悲傷無法向人解釋,即使解釋人家也不會理解,它永遠一成不變,如無風夜晚的雪花靜靜沉積在心底。

所以這才是為什麽,我相信言語是人類最無力的溝通方式。”

大腦當機的船長正在原地思考話語的含義時,卻被一旁正在打掃衛生的小女仆遞過來一柄掃帚。

“與其在這裡耍寶,不如趕緊給我去掃地,本來今天就是你進行衛生管理!”

“嘿嘿……咱這不是在傷心嗎!”

望著傑克斯帕羅屁顛屁顛跟著小女仆離開的背影,福爾摩斯卻突然回過神來了。

合著這個船長本身就只是在利用自己拖延他搞衛生的時間啊!原來談話和話題都不重要,船長要的就是福爾摩斯瘋狂的辱罵,為自己獲得摸魚的機會。

沒想到千算萬算,居然被一個笨蛋船長給耍了。

可能這就是某種思維誤區?

福爾摩斯如此想著,但也只是無所謂的聳了聳肩。這樣子的博弈失敗他是可以接受的,畢竟船長這個家夥往往也就在小聰明這方面會比他厲害。

此時的船長正跟著小女仆帶著一群小屁孩打掃衛生,老狐狸和名偵探則在一旁喝茶。

而就在這樣一個不宜出門的黑霧之日,一名陌生的人卻敲響了貝克街211號的房門。

“是艾格他們回來了嗎?”清脆的響聲驚動了正在打掃櫥窗的少女,就連在三樓的小貓咪也從她的房間裡跑出來探了一個頭。

“別開門,這個聲音顯然不像是少年的敲門聲。況且他們身上還有一把鑰匙,

你記得嗎?”福爾摩斯連忙製止了女仆,在這種黑霧蔓延的時間點,任何東西都有可能敲門,他必須要謹慎再謹慎。

咚、咚、咚

敲門的聲音依舊沒有停止,但小女仆被福爾摩斯這麽一番恐嚇,反而失去了上前開門的勇氣。

“沒事吧,我來開門就行。你們站在門口小心一點。”

這種關鍵時刻,還是老狐狸主動挺身而出。

白發的老頭一隻手握著他的魔杖,有一種一看就很靠譜的特質。

“門外的是誰?我們這裡並不出租,也不許提供庇護!”

老狐狸一邊大聲警告一邊用法杖偷偷的釋放了一個隱蔽的偵測魔法,他至少能確定門後是一個普通的人類——如果這個家夥等級比他低,並且不會使用一些特殊魔法的話。

“聽著先生,我說被我們家主人派是來找福爾摩斯的。我們家主人有要事相求,請求你開一開門吧!”

【講真,最近一直用咪咪閱讀看書追更,換源切換,朗讀音色多, 安卓蘋果均可。】

門外的男聲十分的急切與顫抖,聽上去不像是假的。

老狐狸為了穩妥起見,也是瞥了一眼這棟房子的主人,在得到福爾摩斯肯定的答覆後,他才將大門輕輕的打開。

“先生,求求你去看看我們家主人,他貌似快不行了。”

大門一被打開,門口那男聲就露出了他真正的面容——一位赤腳麻布衣的仆人,他的身上渾身都是傷疤,甚至胸口現在還有一處貫穿傷口在緩緩的流著鮮血。

“天哪,他傷的好重!”

見這名男人一瞬間暈倒在了門前的玄關位置,小女仆也驚訝的出聲。

“想必他一定對他這的主人十分忠心……”

一旁的蕾娜也是默默的補了一句,不過卻被福爾摩斯給直接反駁了。

“得了吧,哪有什麽忠誠不忠誠的,在我們比爾吉沃特的仆人都是終身制度。

一旦你被別人賣到了奴隸市場或者是因為種種原因成為了別人階下囚,你會跟他簽上靈魂契約要被迫服務於他。”

偵探一邊說著一邊在男仆的身上摸索,最終從他的口袋中終於找到了一封貌似是委托信的東西。

“所以小女孩,有時候別太單純了。世間的真相,往往沒有那麽簡單。也沒有你所想的有那麽多的感動。”

少女似懂非懂的點了點頭,不過卻又被偵探給捏住了雙臉。

“貌似你會一些聖術,對不對?”

嘟著嘴的三無少女傻乎乎的點了點頭,接著就被偵探給強製征兵了。

“那就這樣,你陪我待會兒出去一趟。我們要去巴斯克維爾莊園。”

“哈?你不帶上我嗎!”

第一百五十七章:巴斯克維爾的獵犬
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息