登入使用能幫助您收藏更多喜歡的好書,
希望大家都能多多登入,管理員在此感激不盡啦!
《亡靈與四葉草》第二十二章 神靈的尊名
  “一些常見不死者的名稱、特征與弱點。”

  這樣的題目在賽克的預料之中,自從北部的冒險者之國奧利維奧帝國被恐怖的不死者之王摧毀後,洛特丹人對不死者的戒備極大上升,使這種原本就惡名遠揚的邪惡種族徹底成為人們的噩夢。

  ——這也使莉莉姆這種有智慧、抱有善意的不死者也受到偏見,沒有人會用自己的生命去賭面前的怪物是否憎恨生靈。

  回到題目,賽克仔細地回憶著,大量的信息從大腦中被提取出。曾經為了去了解莉莉姆這樣的不死者,賽克翻看了不少資料,對不死者的熟悉程度堪比一個虔誠信徒對教會聖典的熟悉程度。

  最典型的幾種不死者分別是僵屍(或是活屍)、骷髏怪、怨靈、水鬼、食屍鬼、大食屍鬼。

  賽克的記憶中還有黑女妖白女妖瘟疫女妖一類的女妖大家族,甚至巫妖這種高位不死者,但它們並不常見,沒有在這種考核裡寫下來的必要。

  不過,這並不代表賽克不會防備這些少見的不死者——大師學派除了要熟悉各種武器、戰術以外,還要熟悉各種怪物,熟悉各種環境。

  至於這些常見不死者的特征和弱點,賽克了然於心:

  活屍大部分外貌是半腐爛的屍體,呆滯遲緩、缺乏靈智。

  骷髏怪就是一副骨架,非常脆弱,害怕鈍擊。

  怨靈看起來就是半透明的飄在空中的屍體,散發著刺骨的寒氣,害怕銀製武器、救贖學派的魔法“奇跡”以及生命教會的一部分特定生命法術。

  水鬼個子矮小,藍色皮膚,表情猙獰,身體浮腫,肚子高高鼓起,它們在水下相當危險,但在陸地上又遲緩又無力——對冒險者來說是這樣。

  食屍鬼皮膚慘白長滿膿包,四足著地行走,相比別的不死者更加靈活敏捷,宛如野獸,有著尖利的爪牙,以屍體為食。食屍鬼與屍變是當今人類講究死後立刻下葬和推廣火葬的主要兩個原因。它們害怕一種被稱為“吊唁者之毒”的毒素,這種毒藥並不少見,拾荒者等級的藥師職業冒險者就能熬製。

  大食屍鬼與食屍鬼類似,但嚴謹來說並非同一種族,大食屍鬼更強壯,更聰明,背部和手臂長著黑猩猩一般的硬毛。它們同樣以屍體為食,不害怕“吊唁者之毒”,但害怕足夠強大的火焰。

  寫完後,賽克一時覺得有些好笑,這種低等不死者對於毀滅奧利維奧的不死者之王來說,大概連前鋒和奴仆都不配。而那些真正恐怖的死亡騎士、巫妖和各種邪惡詛咒,這裡的人又怎麽會了解呢。

  此時,莉莉姆擺爛道:“不知道。”

  斯蒂夫不置可否,他已經確定了莉莉姆不可能通過探林者考核。

  果然,接下來的幾題——那些對賽克來說沒什麽問題的題目,都成為了莉莉姆無法逾越的高山。

  “最後一題:歷史上最偉大的冒險者英雄是誰?她在奧利維奧被神化後的三段式尊名是什麽?”

  歷史上最偉大的冒險者英雄,同時也是奧利維奧的開國者——德琳·維利維斯,但尊名這種東西我也不知道啊我又不是奧利維奧人……這道題的目的是什麽?榜樣的意義?賽克自語道。

  三段式尊名是專門用於描述神靈的,信徒通常會通過頌念尊名與神靈聯系,向祂祈禱,比如救贖之神的三段式尊名是:

  救贖萬物的眾神之神。

  抵禦黑暗的曙光之主。

  執掌命運的幸運女神。

  而所謂德琳·維利維斯的尊名是她被奧利維奧後代子民神靈化為“冒險之神”後才在奧利維奧帝國內流傳的,甚至沒有得到救贖教會為首的三主神教會承認。

  對德琳·維利維斯的信仰隻存在於奧利維奧,洛特丹僅將這位冒險者尊稱為英雄,但不承認她為神靈,賽克自然不會知道她的三段式尊名。

  莉莉姆看了看自己的手指,剛要開口,一道傲慢的聲音響起:

  “當然就是老子——塔魯其·波波丘!”

  “夜眠術。”

  聲音消失了。

  “你想好了嗎?”斯蒂夫無視了鬧劇,繼續問道。

  這時,一道紫色微光在莉莉姆眼中閃過,她感到自己的嘴巴不受控制,不由自主地說道:

  “追求浪漫與未知的冒險之神。”

  “頭戴角冠的奧利維奧解放者。”

  “踏破薩魯塔斯陰影的救世英雄。”

  斯蒂夫面部肌肉抽動了一下,說道:“你居然知道,不錯嘛……可惜,這是你唯一答出來的題目。”

  隨後,他收起賽克的那張粗糙考核紙,端詳了近半根蠟燭的時間,滿意點頭道:

  “你合格了。”

  考核合格的賽克並沒有欣喜,只是為莉莉姆而惋惜。

  她明明實力比我還強,卻因為這種事情無法晉升……不行,回去得好好給她“補習”一下了!

  斯蒂夫隨即補充道:“接下來才是正式的任務考核,你可以準備一天,明天再來正式承接考核任務,不出意外的話,那會是真正的探林者級的實戰。”

  賽克歎了口氣,低聲說道:

  “好的。”

  ……

  賽克離開了冒險者公會來到自己破壞嚴重的工坊,看向了完好如初的工作台、鐵砧、熔爐等物。

  ——他將積蓄最先用作修復工作間。

  然後,他從自己的背包中木材、鐵、魔力水晶、林妖的皮和骨等素材。

  經過了許久後,他頗為滿意地舉起了一把弩。

  這是一把連發弩,乍一看如同木質,但它上面纏繞著仿佛有生命的藤蔓,碧綠色的魔力回路布滿了整把弩,讓它射出的每一根箭矢都可以附帶毒屬性。

  賽克用林妖素材製作了一把配得上“探林者”的自動弩。

  “就用探林者考核作為你的第一戰吧……”賽克對著手中的弩微笑自語道。

  ……

  莉莉姆雖然通過考核,但並沒有太沮喪,她有些疑惑為什麽當時為什麽會不由自主地念出冒險者英雄德琳的三段式尊名。

  “為什麽不早點幫我呢……”

  “算了,不管了,今天老頭子說要教我新的死靈魔法。”她轉眼就把這回事拋在了腦後。

  在冒險者公會上層的旅館裡,莉莉姆與潘德一同坐在一個房間內。

  這位老者依舊顯得蒼白,死氣沉沉。

  他開口笑道:

  “哈哈哈,我就知道你這智商過不了考核。

  “不過無所謂,我可以教授給你探林者直至狩魔獵人等級的死靈法術。”

  莉莉姆有些不爽,差點就要化為真正的僵屍衝上去咬他一口。

  “不過在教導之前,我問問你,你知道你詠唱的魔法咒語來自哪種語言嗎?”

  “不知道。”莉莉姆搖搖頭。

  “嘿,你現在說的是安提斯語,薩魯塔斯東大陸的人類語言除了這種語言以外,還有北奧維拉語、瑪瑞丹語、獸人語、挪麥語。

  “北奧維拉語是奧利維奧的語言之一,是奧利維奧建國前就存在的語言,在那裡,這種語言比安提斯語更加泛用。

  “瑪瑞丹語來自於飛翔與天空的羽翼族城邦瑪瑞丹傳來,對,就是那些身上長著羽毛的鳥人使用的語言。”

  “獸人語就是那群滿足用的語言, 我懶得解釋了你自己琢磨吧。”潘德有些不屑地把這種語言敷衍了過去。

  隨後,他的神色鄭重了起來:

  “我主要講的是挪麥語,在薩魯塔斯西大陸,還有一個離我們不太遠的國家——說是不遠其實也隔了半個貝諾裡恩大森林。這個國家叫做加爾奇娜魔導國,一個由最睿智最強大的法師們統治的國家,挪麥語就是他們的語言。

  “而我們詠唱的魔法咒語,是來自挪麥語沒有經歷簡化的最初版本——古挪麥語。這種語言可以輕松共鳴智慧之神迪卡蘭姆所編織的魔法之網,汲取魔力施放強大的法術。

  “挪麥語和古挪麥語的區分方法很簡單,古挪麥語是以環形一圈一圈向外書寫,而現代挪麥語則和安提斯語一樣從左至右一行行書寫。

  “對人類、或者類人生物來說,除了救贖學派使用的魔法‘奇跡’是用安提斯語以外,只有少數邪靈共鳴者使用的是別的語言。”

  莉莉姆歪了歪頭,不解道:“為什麽要說這些?”

  “我覺得,你總得有一些魔法常識,不然和瞎子有什麽區別?一個法師要是只會照搬卷軸或是魔法書上的東西,簡直就是侮辱了智慧之神。”

  潘德清了清嗓子,轉而道:“接下來我要教你本該是死靈學派邪術師核心的法術。”

  “本該……?”

  “哼,那群膽小鬼害怕不死者,所以把這個法術列為禁術。”

  “是什麽?”

  潘德摸了摸胡子,露出一絲冷笑:

  “操縱亡靈!”
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息