幾天后。
亞瑟坐在史密斯菲爾德酒館裡吃他的午餐。
這個時間點酒館裡並沒有什麽人,於是上完菜的酒保還和亞瑟嘮了幾句嗑:
“先生。噢,如果你在裡面發現了一團頭髮一定要記得告訴我,我會去給理發師昆汀剪一個他終生難忘的髮型。”
“對了,你聽說了嗎?草莓鎮發生了一起駭人的屠殺……”
“要給你來上一杯威士忌嗎?不要嗎?好的……畢竟最近威士忌的價格一直在上漲,雖然每個人都知道瓦倫丁的人們並沒有變得更富有,但是還請不要太擔心,先生,這不會持續太久的……”
一直到酒保意識到亞瑟並不是很有談興,他才終於在說完‘祝你用餐愉快’之後訕訕地離開了。
亞瑟的午飯是燕麥粥配醃蛋,雖然貌似有一些寡淡,但卻比肉的味道好多了,在他的手邊還放著一份報紙。
都怪剛才的酒保話多,導致吃飯的時候,亞瑟一直在留意著裡面到底有沒有頭髮。
此時中午的陽光正從旁邊的玻璃照進來,如果沒有剛才酒保的嘮叨和報紙上亂七八糟的內容,那麽亞瑟覺得這種生活可真是稱得上歲月靜好啊。
關於手邊的報紙。
亞瑟看過之後,這份報紙上面他最喜歡的內容,那就是關於草莓鎮的新聞報道了。從剛才酒保的話裡就能知道,顯然大多數人都已經知道草莓鎮發生的事了,報紙上關於這件事的報道用大標題清楚地寫著:
“奧德裡斯克幫繼續橫行新漢諾威。”
“殺人狂魔絞刑在即。”
“大批警員死於槍戰。”
“山中小鎮舉鎮哀悼。”
“草莓鎮居民陷入恐慌。”
看看這些標題起的,這家報社的主編真是個人才啊。
接著往下的正文裡寫得就一般了:
“在一場恐怖的槍戰過後,一名本將被處以絞刑的奧德裡斯克幫成員從草莓鎮監獄裡被人劫走。”
不過話說回來,亞瑟得說馬洛伊在這件事情上處理的那是真的很漂亮,真實情況分明就不是報紙上寫的這個樣子。
不過報紙上的這個版本顯然對亞瑟來說更加有利。
“暴力事件迅速升級,警長和其他治安官們奮力反擊。在這起被稱為數年來最明目張膽的劫獄事件中,有多名治安官因公殉職。”
對於報紙上描述的具體過程亞瑟沒有去細看,反正也沒一句真話,整篇的報道除了點名了奧德裡斯克幫的身份以外,其實根本也沒有什麽有價值的信息。
最後報紙是上也只是用一句:
“該名囚犯和其團夥憑借大規模槍戰所引發的混亂而成功逃脫。”
這就概括了事情的結果。
後續?還有怎麽處理?根本就沒說。所以在亞瑟看來這新聞的唯一作用,可能就是讓奧德裡斯克幫可以招到更多想要出名的人渣。
不過可以確定的是,草莓鎮的事情確實算是告一段落了。
只不過在亞瑟這裡,還有一個後續問題,那就是關於惹出這個禍來的人,邁卡。
對的,邁卡的問題依然還沒有解決……
因為按照達奇的意思來說,就是先做擱置,等到邁卡自己回來解釋過後再討論其他的。
……
亞瑟將報紙重新放到一邊,將盤子裡剩下的午飯吃完,然後給自己點了一根煙,他還要在這裡等待著和施特勞斯的見面。
這家夥說是有事情要找他。
所以他們兩人約好了在這裡見面。
沒有讓亞瑟等太久,酒吧的門很準時地從外邊打開了,施特勞斯就從外邊推門進來了。
施特勞斯徑直來到亞瑟的對面坐下,然後直奔主題,開口就說道:
“摩根先生,關於之前借貸出去的款項,大部份本金都已經收回來了。只不過,還有一小部分,這邊可能需要你來決定怎麽處理了。”