我回來了。”
陳暮拉開家門,手上提著剛買回來的黑麥麵包。
“艾米麗~艾米麗~春去秋來等不到......啊,回來了啊。”
正在一邊看書一邊哼唱小調的貝蒂夫人在看到陳暮推開家門之後,輕輕放下書,露出一個溫和的微笑。
“麵包總算沒忘記買。餓壞了吧?我去準備晚餐。”
貝蒂夫人注意到陳暮手中的提的麵包袋,露出讚許的笑容,輕輕提過麵包袋。
陳暮默默看著貝蒂夫人飄到廚房,抬腳走進屋內,掃視四周,開始尋找某個身影。
很快,陳暮就找到了目標。
“嗚哇!嗚哇!”
客廳中間的地毯上,艾莎此刻正坐著對著一塊積木“凶狠”地怒吼,粉嫩的腮幫鼓得老大,似乎是在因為它不能被塞入積木堆中而生氣。
“......”
看著生氣的艾莎,陳暮默默上前抱住她的手,將她手上圓形的積木從方塊圖案上移開,塞入該放的位置。
“哇!”
看著被拚好的積木,艾莎先是露出開心的表情,隨後又轉頭看到陳暮,表情更加驚喜。
“嗚哇嗚啊!”
她發出含糊的聲音,伸手。
看著面前表情純真可愛的艾莎,陳暮已經預想到了自己的結局。
......
“陳暮,艾莎,過來吃飯!”
不一會兒後,貝蒂夫人準備好晚餐,開始輕輕呼喚著兩人。
隨後,她看到了正在盡情扭動的艾莎,與身前掛著一個黃色毛線球,衣服又被口水打濕的陳暮。
“教養!艾莎!”
......
貝蒂夫人的手藝仍舊無法挑剔,陳暮在貝蒂夫人教育艾莎的憤憤聲與艾莎可憐的“嗚嗚”求救聲中度過晚餐。
“精神,艾莎。”
或許是家庭的氛圍衝淡了精神上的刺痛,直到吃完晚餐之後,陳暮才意識到在安格魯迪家中所受的精神衝擊仍舊存在。
於是他轉頭看向了剛剛被貝蒂夫人訓斥地直掉眼淚的艾莎,用簡單的詞匯做出請求。
“哼!”
而艾莎此刻卻決然偏過頭去,裝出氣憤的表情,似乎是對陳暮的見死不救而感到生氣,一副要絕交的樣子。
“......”
看著明明頭偏過去,眼睛卻一直往這邊瞟的艾莎,陳暮感到一陣好笑。
看來要讓她幫忙,還得答應她一些要求才行啊......
“好了,今晚我跟你一起睡,總行了吧?”
“嗚......”
艾莎立即轉過頭來,雙眼上下打量著陳暮,似乎是在懷疑陳暮是不是在騙她。
“真的,別跟貝蒂夫人講。”
他摸摸艾莎的頭頂,做出承諾,同時伸出左手。
“!”
聽到這句話,本就沒有生氣的艾莎立刻擺出一副早已預演好的原諒你的架勢,高興地順著陳暮的左手又掛回了陳暮的身體上,白稚的雙腿將陳暮夾住。
“現在總能幫我恢復精神了吧?”
“嗯嗯!”
艾莎總算高興地點點頭。
艾莎微微張開口,陳暮心有靈犀般的將手臂放在艾莎的面前。
“嗷嗚!”
伴隨著一陣刺痛感,艾莎發出一種我開動了的聲音,將尖銳的牙齒扎入陳暮的手臂之中,並開始不斷分泌唾液。
唾液順著牙齒流入體內,一陣冰涼感從手臂襲來,直卷陳暮的大腦。而伴隨著這種冰涼,陳暮感到精神一陣放松,那些刺痛感無影無蹤。
精神所收到的衝擊得到了緩和......
“......”
良久,感到精神徹底放松,陳暮輕敲艾莎的腦袋,讓她戀戀不舍地松開了嘴。
貝蒂夫人在遠處看到這一幕,又看了一眼時針,說到:“洗澡的水已經放好了哦。”
“好,我去洗澡了。”
精神放松後的陳暮當即感到一陣疲憊,頗為艱難地放下了不肯松手的艾莎,摸摸她的頭,走向了洗手間。
......
“......”
從洗手間洗完澡的陳暮已經躺在了床上,感到精神疲憊的他決定晚上不再工作,看兩本書後就睡覺。
而他的身邊,被窩則稍稍鼓起了一小塊。
不用猜,那就是艾莎。
艾莎躺在陳暮的邊上,身子卻閑不下來,不停的爬來爬去,在被窩裡翻滾,與空氣打鬧,並時不時湊過來將鼻子貼到陳暮的睡衣上聞一下陳暮的氣味或者用手打掉陳暮手裡的書。
陳暮用一隻手安撫著艾莎,讓她不至於這麽鬧騰,另一隻手繼續攤開書看。
相對於他昨天早上拿到的那本書,這兩本書都是難得的好書。
......
“在那怪異還未到來的時期,我們的故鄉誕生於海洋的懷抱。最早的漁民們在這片沿海土地上找到了豐富的漁業資源,吸引著他們定居並從事捕魚活動。他們使用簡單的漁網和木製漁船,勇敢地駛向洶湧的大海,追逐著海洋的恩賜。
隨著時間的推移,漁業城市的漁業資源逐漸豐富起來。漁民們發展出了更高效的漁業技術和工具,如編織精巧的漁網和建造堅固的漁船。這些技術的進步使得漁民們能夠更遠地航行,捕撈更多的魚類和海產品。
漁業不僅僅是一種經濟活動,它塑造了我們。它幫助我們養活了遠超其他城市的人口,它成了我們的生活支柱。
它提供了大量的就業機會,支持著許多家庭的生計。漁業也成為了我們與其他地區進行貿易的重要紐帶,帶動著城市的繁榮發展和人口的增長。
然而,隨著那些東西的出現,以及深海的愈發危險,捕魚已經不在像以往那麽輕松。我們面臨著新的挑戰,但我相信這也會是新的機遇。”
樂觀主義,書本的最後有一個批注。
......
“當我審視我所生活的國家時,我不禁感到沮喪和擔憂。曾經繁榮昌盛的國家正在逐漸走下坡路,這是一個令人痛心的事實。從經濟到政治,從社會到環境,我們的國家正面臨著一系列嚴峻的挑戰。而這一切,都是從那些詭異的東西入侵我們國家開始的。
首先,經濟方面的問題令人擔憂。曾經的經濟強國現在陷入了困境。貧富差距不斷擴大,社會階層分化日益明顯。富人越來越富,而窮人則越來越貧困。工作機會減少,失業率上升,除了那些貴族,嚴峻的就業壓力壓迫著所有人。這種不平等的現象正在削弱我們國家的社會紐帶和經濟穩定性。
其次,政治體系的腐敗和無能也是我們國家走下坡路的原因之一。政府的決策常常被個人和特殊利益所左右,而不是為了國家和人民的福祉。公共服務的質量下降,政府的透明度和問責制度不健全。這種政治腐敗和無能正在侵蝕我們國家的治理能力和公信力。
此外,社會價值觀的扭曲也是我們國家問題的根源之一。道德和倫理觀念逐漸淡化,個人主義和利己主義盛行。社會關系緊張,人與人之間的互信度下降。這種社會價值觀的扭曲正在破壞我們國家的社會凝聚力和團結力。
最後,環境問題也是我們國家走下坡路的重要因素。過度開發和環境破壞導致了生態系統的崩潰和資源的枯竭。水源汙染、空氣汙染和土地退化威脅著人民的健康和生活質量。如果我們不采取積極的環保措施,我們的國家將面臨更加嚴重的環境危機。
我深感我們國家正面臨著巨大的挑戰和困境,但同時我又不認為我們的國家能做出合理的改變,我必須得承認是一個徹底的悲觀主義者。我很肯定,這個世界正在變的越來越糟。如果不驅逐那些存在,我們的國家將永無安寧!”
現實主義,書本的最後有一個批注。
......
這真是一針見血的批注啊......
旁邊原先鬧騰的艾莎早已趴在他的身上睡去,微微打著鼾。
陳暮輕輕合上書,凝視著窗外的黑暗,發出一陣感慨。
這裡是貝蘭多......
這是一個被怪異所詛咒的世界......
這裡是他穿越的地方......
這裡,是他尋找歸鄉路的地方......
陳暮輕輕拿過放在床邊的熒光果(通靈物),咽下,關上了煤油燈,抱著艾莎安然睡去。
“嗚.....”
艾莎發出一陣夢呢,貝蒂夫人在半夜進來幫兩人把被踢下去的被子重新蓋上......
這是一段傳奇調查員的旅途,
是一次次生與死的磨煉,
是人性陰暗的揭露,
是一首關於人類勇氣與毅力的讚歌!
而故事,在結束所有的鋪墊之後,將在這一刻,在這片黑夜之中,拉開帷幕。