還不快點登入,你們這些看小說都不登入就離開的。
登入可以幫助你收藏跟紀錄愛書,大叔的心血要多來支持。
不然管理員會難過。
《北美神探:我精通各種美式居合》警探局職務和警銜(洛杉磯)
  【11.22補充下:部分因為翻譯問題,叫法有些不一樣,為了讀起來順口,以我為準。下面有說,,但今天見識了一些嘴臉,我將這話放在最上面。】

  警探局職務:警探、探長、副隊、隊長、副司長、司長、分局長(警探局包括了好幾個司,劫案謀殺司只是其中之一)。

  隊長級別,就屬於管理層了。

  警銜:(一二)警員、警探、警司,警督、警監、警長、副總警監、總警監。

  警銜根據從業年限和功勞考核,沒啥大用。

  主角一開始就是警員警銜,但因為加入了劫案謀殺司,所以職務是警探。

  警探職務高於巡警,可以理解為,都是新人,警銜一樣,但是一個進的是重案組便衣,一個進的是軍裝巡邏。

  另外。

  像大家在不少美劇裡面看到的巡警,都屬於分局,和警探局不同。

  警探局招聘,一般是發送內部招聘,從各個分局招人,比較嚴格,但也存在推薦錄取、直接報名等方式(這兩種需要關系,或者成分好)。

  PS:資料源自於網絡總結成體系,為了小說的直白性和翻譯衝突、也少量刪減。

  如果有明顯認知錯誤,可以提出來,作者虛心接受。

  但如果不是那種錯的特別離譜的認知,請以本書設定為準,還請多擔待。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息