哇.
這話好勁爆!
林美玟立刻意識到今天要出大新聞了!
她馬上追問道:
“黃先生,你您的意思是內地樂壇唱歌的歌手居多,而並沒有多少真正用心寫歌的人?”
“對,就是這個意思。”黃啟輝也不掩飾。
“內地不是還有柳偉詞、俞冬青這樣的音樂人嗎?”林美玟反駁道。
沒想到黃啟輝輕描淡寫說了一句話:
“柳偉詞不值一提。”
“那俞冬青呢?”林美玟馬上追問:“他這兩年可是以異軍突起,他的歌不僅在內地非常受歡迎而且還影響到咱們香江和灣灣。”
黃啟輝沉默了下,才回答道:“俞冬青才華橫溢,的確讓人佩服,但是你注意到沒有,他寫的歌大多數是民謠、搖滾,這些都是小眾音樂無法成為流行音樂的主流。”
“那你認為流行音樂的主流是什麽?”
“很多,譬如我們香江的粵語歌曲。”黃啟輝很幽默的來了句。
“可是俞冬青也寫了一首很好聽的粵語歌曲《喜歡你》,去年呂婉瑜演唱,連霸香江歌曲龍虎榜七周。”
林美玟話說完,黃啟輝臉色變得有些難看。
當時自己曾經寫了一首自己很滿意的粵語歌曲《風雨中的愛》交給香江當紅小生張佳明演唱,歌曲一經發行立刻衝到龍虎榜榜首。
本以為能連續霸榜數周,結果僅僅過了一周就另一首粵語歌曲拉下馬來。
就是俞冬青這首《喜歡你》!
這讓黃啟輝當時心裡很不爽。
還好,俞冬青就寫了這一首歌回到內地又去玩的他的民謠和搖滾去了。
偶爾也寫點爆款的流行歌曲,但都不是粵語!
想到這裡黃啟輝臉色恢復自然,面帶微笑:“我想那只是偶然,一個不是香江人的寫粵語歌,畢竟是有很大的難度的。”
的確,這一點林美玟也不否認。
當然更高興的是,今天采訪收獲頗豐啊。
一定會驚爆香江和內地,嘿嘿,題目她在回去路上已經想好了。
”內地只有歌壇沒有樂壇!”
一則采訪內容在香江網絡和電視節目上出現。
最初,這個采訪並不沒有在香江引起什麽反響,反正黃啟輝是在罵內地又不是香江,但很快被翻牆到香江的內地網友們發現了,很快轉發到內地網絡。
內地網民怒了!
什麽地樂壇唱歌的歌手居多,而並沒有多少真正用心寫歌的人?
柳偉詞不值一提,俞冬青也只會寫寫民謠和搖滾?
這紅果果的鄙視啊。
於是大量網友翻牆紛紛跑到香江網絡進行聲討,最後內地一些音樂人也出來發聲,認為黃啟輝言辭偏頗,對內地音樂充滿無知和偏見。
特別是被點名“不值一提”的柳偉詞更是氣憤難忍,在自己的微博裡痛斥黃啟輝以有色眼鏡看待內地樂壇,傲慢無禮,差點又要破口大罵了。
網上群情激奮,網友們又跑到皇都電視台和十大金曲組委會的官方微博下紛紛留言,罵他們是引狼入室,要抵製封殺他一切音樂作品。
搞的一幫大佬們好不尷尬。
黃啟輝也是個狠人,立刻在香江自己的臉書上發表言論:內地十大金曲頒獎那就是個lese,華語樂壇真正的音樂要看香江更加引起內歌迷的憤怒,最後香江歌迷也加入戰團,雙方打起口水仗。
這個春天,兩地樂壇以及樂迷們吵得烏煙瘴氣,雞飛狗跳。
悠哉悠哉度日的俞冬青也不幸被卷入。
燕京的春天沙塵暴很令人討厭,不過今天卻是難得的好天氣。
陽光溫暖,風和日麗。
俞冬青他們幾個就聚在劉益民十裡桃花小酒館的後院喝茶。
最近這段時間他們聚的也比較少,各人都有個各人事業和家庭。
張揚要忙著自己的琴行,自從樂隊重新組建特別是去年巡演以後,他的琴行也是跟著水漲船高。
樂隊的許多樂器都是來自他的琴行這無形中也是一種廣告,現在張揚已經準備將琴行注冊成公司,並且擴大規模。
劉益民的十裡桃花小酒館生意也異常火爆,不管白天晚上都是人滿為患,本來他的小酒館文藝氣息十足,現在更成了一些文藝青年的打卡之地。
成都的小酒館如果暫時去不了,我們就來燕京三裡屯的小酒館吧。
而杜輝被聘為經貿大學的教授後,工作繁忙,但還不忘每天都要抱抱自己的寶貝女兒,逗她玩耍,妥妥的女兒奴。
俞冬青則是貓在家裡寫童話。
第一部約六萬字的《綠野仙蹤》已經完成,交給圖文盛世的夏春秋,至於下一部《功夫熊貓》俞冬青卻不著急。
看看書籍發行效果再說嘛。
今天是個周末,難得好天氣,大家抽出空約好來這裡聊天喝茶。
茶是西湖龍井。
是張揚的朋友,西湖定慧禪寺附近的寸村樸茶莊老板楊一新專門給俞冬青寄來的。
前年俞冬青去杭州他的茶莊住了兩天,每年這個時候都要郵寄一些明前茶來。
大家喝著清香撲鼻的茶葉,曬著溫暖的陽光漫無目的聊著天,很快就聊到這由黃啟輝引起的風波。
“典禮那天晚上我見到黃啟輝了,果然夠傲氣,一般人他根本不搭理。”說話的是張揚,只見他坐在藤椅裡就像一頓彌勒佛。
越發胖了。
是他代表青芒履樂隊參加的這次頒獎典禮。
“怎麽,也不理你?”劉益民笑道。
“那倒不是,對於我還比較客氣的,畢竟我可代表著青芒履樂隊。”
眾人一聽笑了。
杜輝品了一口新茶,接過話題:“這個黃啟輝雖然狂,但也狂的資本,這兩年出了許多好作品,紛紛為香江當紅明星寫歌,隱隱有壓住夏文汐的勢頭。”
“不過他那高傲的神態讓我看到很不爽!粵語歌就是主流?我聽起來那就是鳥語!”
但杜輝不同意。
“粵語歌的確也有他的魅力所在,粵語歌一般具有更密集的旋律,無論是主歌還是副歌,粵語歌更偏向於用更密集的音符來處理旋律。
和弦走向相對複雜,很多變化在調式上,雖然跟日語系的比起來不算什麽,但是比起國語系的,粵語系的簡直就是轉調愛好者,轉調這裡不是指整體上升一個半音或全音那種音高型的平移,而是指整體小三度起步的功能性平移。”
杜輝洋洋灑灑講了一大堆理論,俞冬青也頻頻點頭。
說的確實有一定的道理。
每一種語言的歌曲都有他自身魅力所在。
感謝可、惜、書友20210301106495111736、大神呂先生、郝凡、書友202204033193106447的月票
(本章完)
請記住本書首發域名:。: