第268章 《三國演義》所帶來的影響
西萊納法師塔,實驗室中。
加洛繼續探索優化改良歐斯魔法文字的方案。
從歐斯字母音標到歐斯魔法文字,從日常使用到魔法化構造,他按照語言學的規律,自創了一整套近乎完善的語言規則。
虛詞,介詞,動詞,量詞,時態和陰陽性……
再到倒裝,疑問,否定等等等
在奧術層面皆有魔改。
甚至於,借鑒賽裡斯語,嘗試賽裡斯式單詞拚合。
但一番嘗試之後,也是不由得喟然長歎。
“僅僅只是一年間,歐斯魔法文字單詞數量和對應的規則就已經繁複到這個地步,尤其是名字指稱方面,存在嚴重的缺陷……
再這樣下去,遲早會名詞膨脹,乃至爆炸!”
古人只需要記載天地日月風雨雷電水火肉石這些基本的自然事物和現象,原始的語言完全足以勝任。
但隨著生產勞動的實踐,對語言文字承載信息的能力要求會越來越高。
不同語言之間的效率差距,就會迅速凸顯出來。
這甚至會反過來影響生產力的發展。
現在加洛也遭遇到了這個問題。
歐斯魔法文字……
在魔法意義的層面,已經達到某種瓶頸了。
“先天不足,根本無法以承載奧術的豐富信息啊!”
他揉了揉自己的太陽穴,但是額頭依舊青筋暴起,心底的失落和煩悶始終難消。
加洛猶自帶著幾分不甘心,把一些貴重的材料倒進旁邊的煉金裝置。
那如同坩堝一樣的煉金爐開始運轉,調配他所需要的魔法藥水。
蘊含著魔力的粉末,大粒的珍珠,名貴的奇獸血液,精靈之鄉的月亮泉泉水……
不一會兒功夫,就是幾千金幣進去。
那是普通人一輩子都很難攢下的財富,就算是低階法師和那些冒險者們,也要視之為橫財。
可是最近,在加洛這邊,也只不過是日常的開銷而已。
好一陣之後,幾滴藍色的液體擠了出來。
那並不是普通的液體,而是呈現出如同汞漿的奇異形態。
加洛小心翼翼的把這些液體全部收集起來,注入神奇羽毛筆,隨後便開始利用這些書寫符文,填注他自己發明創造的歐斯魔法文字。
伴隨著一陣如同歌謠的吟唱,魔法的咒語帶動瑪那共鳴,開始隱隱呈現出靈光。
被他書寫的魔法紙張上面浮現出幽藍色的火焰,但很快這股火焰並沒有收住,而是迅速失控,把整張紙都吞噬。
加洛愣在那裡,呆了好一陣,直至火焰快要蔓延上桌台,觸動室內的魔法警報,這才懊惱的伸出手,施展「法師之手」將其撲滅。
而在這時,塔靈的提醒聲響起,歐克塞亞發來了消息。
“加洛,羅蘭那邊又有新動靜了,他寫起了小說!
那小說的名字,叫做《三國演義》……”
加洛聞言,不由得感到深深無力。
“為什麽,為什麽羅蘭就能做到?
為什麽他的賽裡斯語那麽的完美,精致,簡直比自然歷史上發展而來的都還要完美!”
普通的表音文字,字母文字,幾十年間單詞膨脹幾倍,這其實也是一種先天缺陷。
而賽裡斯語,不但適應了這個魔法世界,甚至還能夠在奧術、文學、生活等多個領域快速融入。
無論怎麽組詞,造句,都能高效兼容,遊刃有余。
這是經得起考驗的語言,也是擁有發展潛力的語言。
現如今,羅蘭利用它寫起了小說,在專業的符文學派法師們看來,簡直就是在炫技!
這是秀上限!
正所謂,外行看熱鬧,內行看門道。
加洛當然是內行,所以看出了這裡面的門道。
……
亞特萊茵是法師的國度,而法師當中,符文學派又佔據著舉足輕重的地位。
對於語言、文字和魔法之間的關系,內行人自然也不在少數。
“這是羅蘭所著的第二本賽裡斯系列小說,大家不要被它表面所呈現出來的三國爭霸所迷惑,這裡面所講述的其實是魔法文字的應用過程……”
“一切魔法文字都是從自然語言演化而來,這當中離不開日常生活實踐所構建的語義網絡。
什麽是語義網絡?所謂語義網絡,本質就是信息表達的一種形式,我們可以把事物看做一個又一個的節點,通過有向直線彼此相連,用於表示節點間的關系。
比如我們經常所說的,甲是乙的朋友,乙又是丙的學生,丙又認識甲的父親……
這種類似人際關系網絡的東西,在信息與語言知識的結構裡面同樣存在!”
“不錯,甚至於,人類萬事萬物的知識也隱藏在其中。
好比我們說出一個亞特萊茵語的單詞,‘地行龍’,大家會聯想到什麽?
沒有錯,就是一種巨大的亞龍屬的爬行類魔法生物。
巨大,亞龍,爬行,魔法生物等等,是它本身固有的生物屬性,而與之對應的,某些小動物,是它的食物。
可以表達為地行龍=>食物=>小動物,同樣的有個雙向的鏈接,小動物=>天敵=>地行龍……
如果把這普天之下的萬事萬物聯系起來,就組成了一張巨大無比的‘意義之網’!”
“羅蘭所寫的豈是一部簡單的小說,他這是要把賽裡斯文化和魔法意義連接起來,讓大家在學習賽裡斯語的過程當中,能夠自然而然的鏈接到魔法世界的萬事萬物。
而同樣的,我們在施法,冥想,接觸魔法世界的萬物萬物時,也會通過這種相互之間的連接,被並入他那張龐大無比的賽裡斯魔法的意義之網裡!”
“這簡直是天才的構想,但也不得不說, 是優秀魔法語言所必經的道路。”
“只有積攢到足夠多的使用者,連接到足夠多的意向。”
“冥冥之中,萬眾生靈和靈魂思念體所共同構築的瑪那共鳴,才能調動起足夠龐大的魔力之源……”
“此即為,超魔語言的終極奧秘!”
這是來自《奧術通訊報》的一些專家學者意見,作為亞特萊茵最為專業和權威的奧術報紙,不去評價論文,而是評價羅蘭寫的小說,已經足以證明高階法師群體對待此物的態度。
這原因倒也非常簡單,那是羅蘭寫的,用賽裡斯語寫的。
“羅蘭,你該不會想研究成神之路吧?”
不但外界如此暗示,就連羅蘭的老師,奧維斯托大法師都發來信件。
“老師,何以至此啊,我根本就沒有那個意思!”
羅蘭當真是有些哭笑不得,你們這幫人,迪化也未免太過了吧。
“好吧,沒有就沒有,不過就算真有,也不是什麽見不得光的事情。