翌日一早,林為民精神抖擻的出現在了國文社。
傳達室的翟大爺一早正在涮茶杯,“呦,為民可好幾天沒看著了,幹什麽去了?”
“鼓搗了一本。”
翟大爺抖了抖茶杯,“都說你小子是快槍手,這才幾天功夫就鼓搗出一部來?”
“這不是有靈感了嘛。得了,翟大爺不跟您說了,上班該遲到了。”
林為民將自行車推到車棚,進了後樓。
一進辦公室就被柳蔭調侃道:“哎呦喂,這是哪來的精神小夥啊?”
林為民知道她是在調侃自己昨天蓬頭垢面的樣子,說笑了兩句,大夥又關心道:“為民,你那改編電視劇的事定了?”
“定了。人家溜溜兒等了好幾天,不定也不好意思啊!”
姚淑芝幸災樂禍道:“活該!我就沒見過哪個人敢跑到主任辦公室,明目張膽的要曠工去搞副業的。”
祝昌盛道:“淑芝,你這活該說的不對。為民這可是件好事,有了電視劇改編,他那指不定又得加印幾十萬冊呢。”
姚淑芝一想也是,這年頭電視劇拍的少,老百姓看的也少,幾乎每部水準之上的電視劇都能受到極大的熱捧。
年初中央電視台播放的《敵營十八年》不就是這樣嗎?
《懸崖》也是諜戰題材的,而且劇情比《敵營十八年》強多了,也有新意多了,引起的轟動肯定要比《敵營十八年》大。
同事們邊聊天,邊工作,過了一會兒,辦公室內的氣氛安靜了下來,大家都進入了工作狀態。
“為民!”門口響起了蒙偉宰的聲音。
“主任,什麽事?”
“出來一下。”
林為民見他神神秘秘的樣子,來到辦公室門外,蒙偉宰才道:“外交部的同志帶著外賓來參觀考察,人家點名要見伱。”
外賓要見我?
林為民腦海裡率先想起來的是馬克夢那幾個小老外,可是不應該啊,這幾個人還沒到這個級別。
“先給我過去吧。”
蒙偉宰領著林為民來到前樓的會議室,在會議室外,林為民先是見到了今天陪同外賓的外事人員。
跟老外見面之前,人家得給林為民宣貫一下紀律。
見到會議室裡的老外,林為民驚異道:“威廉姆斯先生?”
喬森滿臉笑容的起身,“林,又見面了!”
林為民看了一眼陪在他身板的外事人員和另一個老外,問道:“你們這是……”
“之前我不是和你說過嗎?我們蘭登書屋準備引進一批有關於中國文化的書籍,這次我們是來考察的,準備跟國文社、商務出版社等幾家大型出版社進行合作。
剛才在和顏社長聊天時,我就說起了那天和你見過面的事,你們的外事人員就說正好有個熟人可以陪陪我們。”
原來是這樣。
林為民看了一眼旁邊的外事人員沒說話,拿老子當地陪了?
他心情不太美麗,但礙於顏文景這個社長在旁邊,不好說什麽。
喬森他們來國文社參觀考察,更多的是做個樣子,真正的合作更多的是在案頭上。
這個時候國家剛剛開放,有國外的出版商來上門希望可以出版關於國內文化的書籍,政府部門當然高興,直接把幾個大型國有出版社拉出來,讓老外挑著選,這種作風在改革開放初期很常見。
因為這種風格,咱們國內的單位和企業也沒少吃虧。後來總算是學精了,知道防備一點。
參觀的時候,喬森和林為民閑聊,說道:“那天Keith給我推薦了你在《埃勒裡·奎因推理雜志》發表的推理,碰巧我同事帶了一本,你寫的很不錯。我很難想象,那篇英倫風格如此濃鬱的推理竟然出自一位中國作家之手。”
林為民笑道:“其實那篇推理只是遊戲之作。當時我在學習,學校組織我們和外國留學生交流,我就隨口說了這個故事。沒想到Keith對這篇特別感興趣,一直催我寫出來,後來他又幫忙給寄到米國去發表。說起來要不是他,這篇可能根本沒有機會面世。”
喬森感歎道:“這世界真是奇妙!”
緊跟著喬森又說道:“還有那天Keith送給我的那本《人民文學》,他說你的另一篇作品也發表在上面,你知道的,我並不懂中文,找了你們的外事人員幫我簡單的翻譯了一下。”
林為民聽他這麽說來了興趣,問道:“你覺得怎麽樣?”
“他只是給我講了個大概,我覺得很有意思,讓我想起了約翰·路德·朗的那篇短篇《蝴蝶夫人》。”
“《蝴蝶夫人》?”
林為民記得看過這部電影,他也看過相關資料,知道這部電影是先有的,再有歌劇,最後才拍了電影,而且電影拍了不止一版。
簡單描述,故事以泥轟為背景,敘述女主人公巧巧桑與米國海軍軍官平克爾頓結婚後空守閨房,等來的卻是背棄,最終以巧巧桑自殺為結局。
在林為民看來這部作品對亞洲人可並不友好。
他面露不悅,搖頭道:“恕我直言,您不應該拿《霸王別姬》和《蝴蝶夫人》和做對比。”
喬森看出了林為民的不滿,“為什麽?”
“沒什麽,單純不喜歡《蝴蝶夫人》而已。”
林為民沒有多說什麽,對方現在的身份畢竟是外賓,身邊還有外事人員陪同。
喬森卻追問道:“林,是我冒犯到了你嗎?”
林為民見他執意要問,便道:“喬森,在我看來《蝴蝶夫人》是一部站在西方人視角寫出來的東西,在我這個東方人看來,充滿了傲慢偏見和意淫。而《霸王別姬》不一樣,它根植於中國文化和近幾十年的歷史,它是一部苦難的史詩。”
林為民這話有點自誇的嫌疑,但他知道,老米這幫人,你跟他繞彎子說話他聽不懂,反而會蹬鼻子上臉。
他如此直白的表現出不悅,喬森反而不敢造次了。
之前他見到的林為民一直都是彬彬有禮,幽默風趣的好好先生,今天第一次看到林為民拉下臉,他才見識到這位中國正當紅的作家的脾氣。
“抱歉,林,我只是舉了個例子,並沒有冒犯你的想法。”喬森道。
林為民微微頷首,“算了。我們犯不上為這種事糾結,就讓它過去吧。”
可喬森似乎更加有興趣了,他問道:“林,聽你這麽說了之後,我對《霸王別姬》更感興趣了。”
他突然湊近了林為民的耳朵,低聲道:“是不是他們給我翻譯的不夠精準?”
林為民聽出了喬登這個“精準”背後的潛台詞,他看了一眼旁邊的外事人員。
心中很肯定,他們給喬森翻譯的時候肯定進行了內容刪選,這年頭就這樣。
林為民道:“你如果真的對《霸王別姬》感興趣,我建議你還是找個正經翻譯翻譯一下。”
“林,你可以翻譯嗎?你的英文這麽好。如果這部真的有你說的那麽好的話,我可以給你推薦一下,說不定可以在米國出版。”
林為民心裡吐槽,老米這套蹬鼻子上臉的功夫真是祖傳手藝。
你跟我擱這玩空手套白狼呢?
“我沒空,你想看還是自己找個人翻譯吧。”林為民語氣不耐道。
他算看出來了,這個喬森就是個典型的老米,那天在燕京飯店表現出來的善意恐怕更多的是因為老馬。
喬森見他再次面露不悅,心裡居然有幾分忐忑。他可以很明顯的感受到,林為民和他接觸的那些政府工作人員可不一樣,一點都不慣著他的脾氣。
那天在燕京飯店兩人之間的相處愉快,應該完全是因為Keith的原因。
不過林為民越是表現出這種倨傲的性格,他反而越對林為民感興趣了。
《利刃出鞘》他已經看過,內心給出的評價是一部中等偏上的推理。
而林為民說這部只是他的一時遊戲之作,看他對《霸王別姬》的重視程度,他對這部所花費的心思和才華一定要遠超過《利刃出鞘》,喬森一時竟有些心癢難耐。
負責接待的外事人員在一旁看了半天,終於忍不住了。
將林為民拉到一邊來,“林同志,你對外賓還是要客氣一些。”
“我還不夠客氣啊?你剛才聽到他說什麽了吧?讓我翻譯《霸王別姬》給他看, 這要是個中國人我都得當場罵出來了。也就是為了照顧兩國邦交,我這暴脾氣憋的……”
林為民故作一副混不吝的樣子,外事人員是萬萬沒想到這名聲在外的大作家居然是這麽個狗脾氣,沒敢再撩撥林為民,反倒去找到顏文景,和他說起了悄悄話。
林為民在一旁看的直搖頭,這幫老外都是被當官兒的給慣的!
顏文景湊了過來,礙於面子和林為民說了幾句,林為民點點頭沒再說話。
喬森他們一行人參觀考察的時間並不長,只是象征性,接下來他們還要去在京的其他幾家出版機構。
等送走喬森之後,顏文景道:“剛才的事別往心裡去。”
“社長,我又不傻,知道您是做給別人看的。”林為民毫不在意。
(本章完)
請記住本書首發域名:。: