《末代皇帝》去年11月開始陸續在法、意、得、英、米等西方國家上映,票房普遍不理想,總票房僅收獲了4000余萬米刀,對比2500萬米刀的巨額投資而言,這部電影可以說是虧到姥姥家了。
好在電影在米國的發行商哥倫比亞給力,在奧斯卡金像獎的評獎上出力甚多。
在米國電影界,奧斯卡的獎項公關早已是公開的秘密。
後世程凱歌帶著《霸王別姬》征戰米國,在金球獎上大獲全勝,自以為穩操勝券,不舍得花公關費,結果在全世界電影節攻城略地的《霸王別姬》毫無懸念的折戟奧斯卡,被很多國內電影圈人士引為憾事。
後世奧斯卡更是在韋恩斯坦兄弟在好萊塢崛起後迅速腐化到令人瞠目結舌的地步。
《末代皇帝》橫掃奧斯卡,對於製片方和發行商們來說最大的好消息自然是不用擔心虧本了。
電影雖說前期上映的票房不理想,但有了奧斯卡的加持,通過直接賣版權的方式也足以收回投資,甚至還能小賺一筆。
電影不虧本,還能賺錢,投資、製片、發行三方自然高興。
除了這三方,這一次《末代皇帝》一鳴驚人,獲益最多的當屬導演貝托魯奇,一舉獲得奧斯卡最佳導演獎,讓他成為舉世矚目的大導演。
然後便是電影其他的台前、幕後工作人員也都因此受益。
男主角尊龍此前因為電影《龍年》當中黑老大的形象在好萊塢嶄露頭角,此次憑借《末代皇帝》驚豔奧斯卡,未來星途璀璨。
還有女主角鞏俐,本來只是中央戲劇學院的普通學生,因為《紅高粱》得了金熊獎獲得了眾多國外媒體的關注,也因為《紅高粱》所獲得的知名度,順利的出演了《末代皇帝》中婉容這一角色。
柏林電影節金熊獎影片女主角、奧斯卡金像獎最佳影片女主角,光憑著這兩部影片,哪怕此後二十年鞏俐什麽都不做,也將是所有中國女演員們不可逾越的巔峰。
更何況,現在鞏俐因為這兩部得獎作品的加持,知名度已經是國際級的,她現在只差一個能夠證明自己演技的大獎,便可以徹底封神。
其他人如電影配樂的阪本龍一、攝影師鮑皓昕等等,一部《末代皇帝》成就了太多的人,這其中也包括了林為民這個編劇。
在《末代皇帝》狂攬奧斯卡金像獎之前,林為民在米國文學界和戲劇界已經收獲了不小的名聲,但在好萊塢這種自成王國的名利場當中卻名聲不顯。
劇本劇本,一劇之本。電影從誕生之日起就被稱作是導演的藝術,但誰也無法否認劇本的重要性。
滕金賢因為官方身份,在《末代皇帝》的宣傳中完全被刻意忽略,連署名都是化名,唯一真正的編劇林為民自然成了眾多媒體關注的焦點。
很多媒體報到前對林為民知之甚少,結果一查資料,這位中國編劇竟然還是一位“寶藏男孩”。
托尼獎、柏林電影節最佳編劇、國家書評人協會獎、龔古爾文學獎……
不僅拿到了各種戲劇、文學獎項拿到手軟,話劇作品在百老匯演出票房破億,的銷量也極為出彩,光是在米國的受眾就多達數百萬人。
林為民豐富而精彩的履歷立刻引發了很多媒體的興趣,爭相搜尋他的各種資料並試圖聯系采訪他,這個時候記者們才發現這位編劇竟然連奧斯卡頒獎禮都沒有出席,特立獨行,充滿了個性。
采訪不到林為民,並不妨礙這些媒體的報道,反而增加了林為民的神秘感。
林為民明明什麽都沒做,卻借著《末代皇帝》的風頭結結實實的在米國民眾前刷了一次臉,這是誰都沒有想到的。
米國媒體的報道影響不到林為民,但就在他忙著應付國內那些製片廠的導演的時候,一位米國電影人通過貝托魯奇要到了林為民的聯系方式。
《末代皇帝》的成功以及米國媒體對林為民的深入發掘,讓有心人注意到了林為民和他的作品。
有了《末代皇帝》的成功,林為民的作品成了香餑餑。
通過貝托魯奇聯系林為民的是好萊塢的資深製片人邁克爾·菲利普斯,他和他的妻子茱莉亞·菲利普斯夫婦是好萊塢知名的製片夫妻檔。
邁克爾·菲利普斯的成名作是1974年由喬治·羅伊·希爾執導的電影《騙中騙》,這部電影在當年的奧斯卡金像獎上獲得了最佳電影以及最佳導演,邁克爾·菲利普斯由此一戰成名。
到了1977年邁克爾·菲利普斯製作了由馬丁·斯科塞斯執導的《出租車司機》,該片獲得了戛納電影節金棕櫚獎,至此邁克爾·菲利普斯徹底奠定了在好萊塢的江湖地位。
好萊塢在經歷了幾十年的大製片廠時代之後,八十年代開始逐漸進入了“製片人中心製”的時代,邁克爾·菲利普斯夫妻二人在好萊塢成名多年,周旋於好萊塢六大公司之間,哥倫比亞影業是他們夫妻常年合作的公司之一。
菲利普斯夫妻二人混跡好萊塢,憑借的不僅是出眾的能力,還有敏銳的嗅覺。
《末代皇帝》成就了貝托魯奇,讓他成了好萊塢的香餑餑,但菲利普斯夫婦知道貝托魯奇和托馬斯多年的合作關系是不可能輕易被外人插足的。
當他們看到了報紙上關於林為民的報道,立刻就上了心,在搜集了一番資料之後,他們一眼便相中了在百老匯演出整整四年時間,並在前段時間剛剛停演的《觸不可及》的劇本。
這部劇本經過百老匯舞台的打磨,已經臻至圓滿,再加上有四年所累計的上百萬名觀眾,觀眾基礎雄厚,改編自帶票房。
再加上林為民這個獲得了奧斯卡最佳原創劇本的編劇,一切天時地利人和,夫妻二人迫不及待的聯系到了林為民。
雙方在電話裡溝通了半個多小時,收效甚微,一部好萊塢電影動輒投資幾百萬米刀,甚至是數千萬米刀,光憑電話溝通很難收獲雙方都滿意的結果。
“如果你們真的希望改編《觸不可及》的話,我希望我們可以面談一下,這樣事情可能會簡單很多。”林為民在電話中建議道。
邁克爾·菲利普斯欣然同意了林為民的要求,掛斷了電話立馬就去辦簽證。
半個月後,他便飛到了燕京。
雙方的會面被林為民定在了燕京飯店,這些年他接待所有合作的外賓基本都定在這裡見面,熟門熟路,方便。
今天的會面,邁克爾·菲利普斯身邊跟著WS部門和電影局的同志。
《末代皇帝》這部中國參與製片的電影,前段時間剛剛在奧斯卡收獲大獎,政府部門與有榮焉,聽說邁克爾·菲利普斯要來國內和林為民洽談電影改編的事,他是好萊塢的著名製片人,辦理簽證時待史館已經了解了他此行的目的,熱情洋溢的提供幫助。
“菲利普斯先生,歡迎來到中國!”
燕京飯店的咖啡廳裡,林為民見到了邁克爾·菲利普斯。
邁克爾·菲利普斯是典型的精英白男,身著西裝,髮型一絲不苟。
見到林為民,他有些驚訝,盡管從之前搜集的資料當中他已經知道了林為民的年紀和長相,但親眼見到他邁克爾·菲利普斯還是忍不住驚歎道:“林,你可真年輕!”
“東方人娃娃臉,按照我們中國的說法,過了今年,我就三十歲了!”
邁克爾·菲利普斯一時不知道林為民這是在炫耀,還是真心實意的感慨。
寒暄了兩句,邁克爾·菲利普斯開門見山的和林為民聊起了《觸不可及》的改編事宜。
“林,這次《末代皇帝》成了奧斯卡金像獎的最大贏家,好萊塢最大的收獲就是發現了你這位天才劇作家,這部電影真是讓人驚豔。
當然,不光是《末代皇帝》,《觸不可及》和《追風箏的人》也同樣出色,我是伱作品的忠實觀眾……”
一上來,邁克爾·菲利普斯就輕車熟路給林為民灌起了迷魂湯。
“菲利普斯先生……”
林為民對他的彩虹屁自然不感冒,聽完了菲利普斯長篇大論的闡述後,正準備說話,邁克爾·菲利普斯卻道:“叫我邁克吧,這樣我更習慣一些。”
“好吧,邁克!”林為民從善如流,繼續道:“邁克,我不知道你有沒有和貝托魯奇先生聊過,對於自己的劇本,我對合作者的要求是比較嚴苛的。
你知道的,話劇出身,我們都是編劇中心製,對於劇本的改動非常敏感。我知道在好萊塢製片人的話語權非常大……”
邁克爾·菲利普斯在林為民說話的時候認真傾聽,但聽到他關於電影製作的一些要求, 還是忍不住皺起了眉頭。
“林,電影製作跟話劇不太一樣,編劇當然很重要,但其他部門的作用同樣不可或缺,你不能把要求限制的那麽死。”邁克爾·菲利普斯說道。
“這一點我當然知道,我想我們的初衷是一致的,都想製作出一部傑出的電影來。但身處的位置不一樣,我作為這部作品最初的創作者,更多的還是希望它能夠保持原汁原味的狀態。”
邁克爾·菲利普斯聽到林為民的話,點了點頭,“我們之間是有共識的。林,《觸不可及》製作的方向肯定是劇情片,有百老匯演出的多年磨合,我們也不會去白費那個力氣在劇本上大動乾戈,你大可不必這麽擔心。”
“那當然是最好的,但我還是希望能夠把我的一些要求落在紙面上。”
邁克爾·菲利普斯遲疑道:“這個恐怕要細細協商一番。”
(本章完)
請記住本書首發域名:。: