如果你喜愛我們小說狂人的話,可以多多使用登入功能ヽ(●´∀`●)ノ
登入也能幫助你收藏你愛的小說~跟我們建立更深的連結喔 ♂
《蜂子》第1章 第12節 初識電碼
  櫻井亞美一直等在大樓的外邊,見蜂子出來,趕忙走上前,有些急促地問:“怎麽樣?”

  蜂子把喬納斯教授的按排講給帶櫻井亞美,櫻井亞美小聲對蜂子說:“這表明,教授已經接納你了,你很快就會成為他的助手了。真為你高興。”

  蜂子顯得很拘謹,因為,他不知道汽車如何開,更不知道收、發莫爾斯電碼。他一臉的茫然。

  但蜂子內心很平靜,他知道自己從小就蜜蜂的癡迷,他愛這種小生靈。他自信可以勝任這項工作。

  櫻井亞美瞪著一雙美麗的眼睛深情地望著蜂子,對蜂子說:“你是一位優秀的中國人,相信你在養蜂這件事業上能創造出非常大的貢獻,因此請你安心學習。這是你師傅野口先生送給你的錢,讓我到了德國,並穩定之後再給你。當然,這錢也有吉田教授的一半。很對不起,這事沒有提前說明。”

  蜂子說:“我怎麽可能要老師的錢的,請你幫我寄回日本吧。”

  櫻井亞美嫣然一笑,對蜂子說:“吉田將人先生真是神見,他說你見到錢一定會這樣說的這樣的話。他給我留了一封信,讓我等你說這話的時候,送給你,你打開看吧。”

  蜂子打開信,見吉田將人信中寫道:“蜂子,你遠赴德國柏林學習養蜂技術,因你孤身一人,無親無故,加之你的家業也不豐厚,因此不要拒絕這點錢。我估計,你一旦學成,必然會選擇回到中國,因德國基礎工業發達,可買的養蜂設備、裝備、器材工具很多,這些錢不是留給你現在用的,而是留給你以後使用。一人分錢可以難倒英雄漢,以後會用得到的,請你千萬不要客氣。……”

  蜂子,看到這裡,熱淚盈眶,兩行淚滾下臉頰。

  對櫻井亞美深深地鞠了一躬說:“謝謝你一路的陪伴,謝謝你教會我德語。謝謝你還對我的英語進行了啟蒙學習,你是我德語的入門老師。本人將銘記在心,永志不忘。”

  櫻井亞美聽蜂子這樣說,他反倒覺得不好意思了,說道:“我是你德語的入門老師,那你便是我中國文化的入門老師,我很喜歡像你這樣的中國人。也很喜歡中國文化,你以後可以給我寫信,這是我的地址。”

  蜂子邊在宿舍整理行李時想道,日本女孩也是怪有意思,有些話會藏的比中國的女孩還要深,有些更含蓄更深沉。我怎麽會給你寫信。

  德羅先生跟著喬納斯教授很長時間,專門做各種的養蜂實驗,他可沒有喬納斯古板。第二天就開始教蜂子開車。

  下午,羅斯小姐來到蜂子宿舍,帶蜂子來到‘機房’,教蜂子莫爾斯碼相關的知識。

  羅斯小姐,先講了半個小時的無線電收、發報基礎知識。然後,開始教蜂子如何削鉛筆,報務員削鉛筆不能像小學生削鉛筆那樣隨意,這筆尖不可削得過長、過細,一著急筆尖斷了不行,削得過短抄寫中途換筆時間不允許。

  接下來,著手教蜂子抄寫阿拉伯數字。她告訴蜂子一個數字就是一個碼,每四個碼為一組,通常若乾組莫爾斯電碼組成一封完整的電報。如何正確、快速、整潔地抄寫好每一份電報,要從一字一碼抄寫練習開始。

  確認蜂子正確掌握書寫規則之後,她順手將一捆抄報紙甩在蜂子面前,照著我那張模板抄寫練習,把這30本全部寫完,再教你別的。沒過幾天,蜂子很好地完成了他的抄寫任務,並且又好又快。

  羅斯小姐,檢查這30本抄報紙的時候大吃一驚,

從第一組到最後一組,仿佛每一個碼都是用了,同樣的精力,非常認真,沒有一絲的敷衍。  羅斯問蜂子:“你為什麽學東西這麽快,我聽他們說你學日語,大概用了四個月的時間,學德語竟然是從日本登上開往德國的輪船才開始的,從那一天開始到現在,也不過是三個多月,你怎麽做到的這一切,這麽不可思議?”

  蜂子有點害羞,咬了一下嘴唇說:“這一切其實本來並不複雜,只需要把跟學習無關的其他雜念壓製下去,清空心靈,用全部的心靈和感知去學習新的知識,它的速度就會非常快,這沒有什麽奇怪的,人人都可以。”

  蜂子在德國,如魚得水。

  教他開車的,學莫爾斯碼的人都淳樸善良,他覺得周圍的一切人對自己都很好,這到底是為什麽?

  有的時候,他也反問自己,卻得到了一個自己哭笑不得的答案,那就是:你好,別人對你才好。

  當蜂子抄寫阿拉伯數字的速度上去以後,抄寫即規范又整潔,速度又快的時候,這位小姐就開始讓蜂子用耳朵辨識‘嘀’和‘嗒’兩種基本的莫爾斯電碼聲波元素。

  剛開始的時候,每次快速敲下電鍵手柄,電鍵觸點短暫接觸即斷開,震蕩器喇叭發出短促的“嘀”的聲音時候,在報務術語中這叫一個“點”,蜂子要在抄報紙上點一個點。當按下電鍵手柄,電鍵觸點接觸的時間相對長一些,大概相當於三個“點”的時間,震蕩喇叭發出“噠”的聲音的時候,在報務術語中這叫一個“劃”,蜂子在抄報紙上標記一個橫杠。每一個電碼由不數量的“點”或“劃”單獨或兩者組合而成。如阿拉伯數字“1”的莫爾斯碼是“嘀嗒”,“2”是“嘀嘀嗒”,“3”是“嘀嘀嘀嗒嗒”……。每一組報文由四個碼組成,組與組間用空格隔開。

  對絕大多數人來說,都會覺得這種“滴嗒”聲很深奧,對它有無限的神秘感,蜂子也不例外。而聽了羅斯的生動講授,令蜂子頓悟,這“嘀嗒”無非是通過控制電鍵兩個觸點之間接觸時間長短實現的,通過“嘀”和“嗒”的不同組合表示不同的電碼,如此而已。

  剛開始的時候,盡管羅斯小姐拍發的速度很慢,蜂子的抄寫也跟不上,經常反應不過來,手忙腳亂,導致大量錯碼和掉碼,甚至整組的報文都漏抄。隨著他慢慢地熟悉,他的抄寫速度和質量都有所提高。

  那個羅斯小姐發報的時候,眼睛斜看著蜂子。看他的抄寫速度能不能趕上自己的發報的速度。

  這樣的訓練持續了十幾天,抄報工作基本能達到要求,這位小姐覺得蜂子這一關已經過去了,便開始指導蜂子練習發報,剛開始的時候是用不加電的電鍵練習空敲,主要練習耳、腦、手協調配合。

  羅斯小組端坐在工作台前,蜂子俯下身子站在她的左側,仔細地觀察她的示范動作。羅斯小姐右手握著鍵柄對蜂子說:“今天,我們從最基本的握鍵開始,握鍵方法分‘立姿’和‘跪姿’兩種,這兩種方法各有優缺點,‘立姿’速度快,但不適合在行進且顛簸的汽車上使用,易導致手和鍵柄脫離,這種情況下使用‘跪姿’就穩定得多。”蜂子聽著,看著,心裡卻在想,駕馭這個鐵疙瘩還不容易呀。

  羅斯小姐看到蜂子按照要領反覆練習很快掌握了握鍵姿式,就開始教他實操。

  她手裡拿了一個小小的木棍,站在蜂子一側。當她口述‘點兒’的時候,蜂子緊握電鍵的手指在腕子的帶動下迅速下擊並反彈,震蕩器喇叭發出‘嘀’的一聲。當他喊‘劃兒’的時候,蜂子緊握電鍵的手指在腕子的帶動下迅速下擊並壓住,利用支撐力將手腔快速抬起,這時電鍵觸點接觸的時間要比‘嘀’的時間長些,震蕩器發出‘嗒’的一聲。她一邊下著指令,一邊糾正著他的動作,直到蜂子準確熟練地掌握了電鍵敲擊的基本要領。

  這種發報方式很枯燥,但是,因為蜂子對聲波記憶並再現這類的技巧很感興趣,學起這些東西自然是又快又好。

  學習,是枯燥的。蜂子學習收、發報的進步速度,喬納斯和羅斯感覺到吃驚。他們覺得這個亞洲的小夥子,總能專注於一,把這件事做到極致。

  蜂子,學習摩爾斯碼收、發報,前後用了一個多月的時間,已經初步達到可以上機操作的水平。此時的柏林已經聽到了春天的腳步。

  蜂子通過一個多月的學習,掌握了汽車駕駛技術,學會了摩爾碼的收、發報,而且對德語的應用也越來越嫻熟,這一切喬納斯都看在眼裡,但這老頭除了工作上和蜂子有交流之外,不說一句閑話。這到也符合了蜂子的特征,別人不跟他說話,他也很少主動找別人說話,他謙恭、有禮,總是沉默著應對一切。

  德國養蜂,每年開始的季節和其它國家不同的地方,德國是從十月份將要入冬天開始算起,進入10月以後,德國便進入了冬季,不再對蜂巢有過多的人為乾預。而進入二月底以後養蜂工作才開始逐漸繁雜起來。 蜂場裡整修蜂箱,平整場地,更換設備。

  養蜂所的工作人員,都知道喬大師教授與吉田匠人教授關系密切,而來的這個小夥子又是吉田將人推薦來的,大家便把這個小夥子看成一個日本人。

  整個養蜂所,只有喬納斯一個人知道蜂子的來歷。

  加之那個送蜂子來養蜂所的日本女孩,每逢禮拜天總會來到養蜂所,找蜂子,兩個人用日語交流,大家便一致認為蜂子是一個日本人。

  蜂子很快便獲取養蜂所很多人的信任,有一些工作,大家也願意主動交給蜂子去承擔,比如開車拉運貨物等雜事。蜂子,從來是從不推諉。悄無聲息地把事情乾的又快又好。

  櫻井亞美由於受其父親影響,對中國並沒有好印象。隻所以對蜂子有好印象,還是因為與野口麻理子良好的個人關系,算是受人之托才跟蜂子有些交往。

  由於蜂子平時沉默寡言,不善言辭,隻安心做事,看書,倒也沒有引起她的反感。隨著交往的深入,竟然慢慢願意跟這個中國小夥子說話。

  櫻井亞美因為喜歡中國古詩詞,有時還請教蜂子。

  她發現,凡是她問的,沒有一次蜂子回答不上來。

  蜂子對中國古詩詞的造詣之深,令櫻井亞美深深折服。

  櫻井亞美越來越認為蜂子是個品行端正,學有根底的人。

  櫻井亞美是一個古怪精靈的日本女孩,為了讓蜂子在德國能夠很快地融入德國社會,為人接受,她給蜂子起了一個頗德國化名字:漢斯。於是,這個養蜂所便有了個蜂癡漢斯。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息