登入使用能幫助您收藏更多喜歡的好書,
希望大家都能多多登入,管理員在此感激不盡啦!
《新日舊約》《新日舊約》(設定1)
  目前已知的資料(公開)

  本卷內容可能會輕微影響劇情發展。

  放到正文而不放到作品相關是因為:

  “我不覺得所有人會去看與作品相關的設定,比如我就不會看。但是,這個設定卷解釋了一些為什麽這麽寫,以及為什麽讀起來怪怪的原因。”

  如果您沒有仔細閱讀【星月夜】之前的篇章,那麽設定卷你可以跳過了。

  我把設定卷放到大劇情的結尾就是為了讓讀者能有更加清晰的思路。不至於到後續劇情突然的某些變化導致思維斷層。也是為了能夠讓劇情推進的過程中不需要反覆強調某些事物的作用和人物關聯。可以有效提高閱讀的流暢度,降低理解難度。

  設定的分割線

  首先,細心的你會發現我在許多地方的寫法上並沒有完完整整的展示“上帝視角”。這其實不僅是為了留懸念或者符合邏輯,更是為了營造“信息真偽”的對話語境。

  在我的想法中,小說裡是對話實際上也是人物與人物之間思維的碰撞。他們在對話中表達觀點,表現心意。但實際上,在對話中更多的是“信息的落差”,類似於雙方所掌握的“信息不對等”。這將會貫穿我整本小說內容。

  我所理解的“信息的落差”中包含了“信息不對等”,就像你和我是過著“有相似成分的不同生活”,我們都需要吃喝拉撒睡,而我們的工作,年齡,性別,心態,精神,信仰都會產生差異。這樣看似一類的兩者,在面對同一個事物作出的反應自然不同。而這是最基本的,也是許多小說中會三言兩語的刻畫出來。

  比如:他,蓬頭垢面的橫衝直撞在人群之中。衣著華麗的姥爺們摟抱著身邊嬌美女郎側過身去,不想讓對方美麗的雙眼沾染汙穢。但他們卻忘記女郎心愛的精美包包暴露在大眾視線之中。他,笑了。

  這簡單的段落其實展示了諸多信息,他們並沒有對話上的交集,但實際上他們已經產生了聯系。許許多多小說中都會體現這點。

  但這遠遠不過,因為你會發現,這個事件的交集往往發生的是短暫的,是沒有懸念的,是枯燥乏味的。就算用再高級的句式也沒有辦法豐富它的內涵。這就是許多小說為什麽看著就很無聊的原因之一。

  “信息不對等”實際上可利用的范圍遠不如此。

  我為什麽說沒有仔細看過前文的可以跳過設定卷,那就是因為我喜歡在使用這種手法時,“縮短提示語”。

  講人話就是,把最主要的區別以最樸素的方式表露出來,營造“信息不對等”。類似於詩句的寫法,一個字往往通過思考會產生許多聯想。

  舉個例子:在《破碎的阿卡絲之喙》中,阿卡絲見到少女白癡般的反應詢問她是不是“摔”傻了。相信你們都知道她根本是“爬”上來的,而我描寫的巨樹是相當的高,在阿卡絲的認知裡,人類只有可能從天上掉下來。這其實我害怕讀者沒有理解,在後文有相當多的反覆描寫。

  “摔”,僅僅一個字體現的效果其實不單純是“信息不對等”,它其實已經到了我隻想要的“信息真偽”方面了。這個字的聯系雖然沒有很深遠,但足矣超越“信息落差”的范疇,因為它具有“欺騙性”。

  舉個例子:廚房一聲巨響,伴隨的清脆的破裂聲。母親急忙跑去。男孩正抱著小黑貓低頭啜泣,陶瓷碎片刮傷了他的小腿,流出鮮血。

  在這個例子中,

很顯然,小黑貓和男孩都有可能造成事故,而作為母親角色,第一反應一般不會去認為小黑貓是始作俑者。反而會認為小男孩是元凶。這裡其實就已經“欺騙”了母親這個角色。就可以引導劇情走向更豐富的方向。  但是!很多小說他們在設置類似劇情時很喜歡做一件事---搞個插敘。譬如在這個段落發生前莫名其妙描寫出小男孩的調皮,小男孩的活潑好動,小男孩與家人的矛盾之類的。這樣的做法就導致:小男孩角色變的沒有厚度,他就是一個很單調的角色。同時,也會使“欺騙”效果大打折扣,母親會更加指向性的認為小男孩是始作俑者。這無疑是對後續劇情和人物刻畫上挖了個坑。

  我在前幾章中的對話往往簡短,但有的又比較詳細,其實就是因為我在琢磨著“如果我刪了幾個字,讀起來會不會一頭霧水。”所以,在考慮到菠蘿包大部分小說都挺好讀的基礎上。我加長了對話,有的還做了旁白解釋。

  雖然這樣會導致我的“信息真偽”沒有非常完美發揮讓我滿意的“欺騙”效果。但我還是可以接受的。畢竟我把這本小說發到網上而不是寫在word當作黑歷史,其實就有要讓大眾了解,分析缺點的意思。因為我認為只有這樣,才能寫出一個令我滿意的故事。

  對於我寫法的解析就先到這打住吧。已經1600字了。

  現在討論此書

  我是怎麽想寫這一本書的呢?其實我也沒有特別清楚。我回想起幾天前構思的時候,那時候其實我正看著菠蘿包裡的變身文發呆。我用菠蘿包有幾年了,變身文是比較吸引我的,畢竟誰都有一個“公主夢”的時候。然而好的作品越寫越水,有的甚至已經明目張膽的瞎寫起來。我覺得很悲哀。因為我已經看到他們思維的枯竭,他們的熱情已經被澆滅。幾十萬字,甚至百萬字,對於許多紙質名著是遙不可及的。而網文可以輕易的做到,從某種意義上,他們的劇情被“稀釋”了,被硬生生拉長,讓讀者形成要麽頭重腳輕,要麽畸變的閱讀感受。

  我是有想法寫個變身文小說。在最初的構思中我在思考“百合?”“變嫁?”“無敵?”等內容。但我思來想去,都找不到一個可以讓我“有把握”讓我這本書有個“良好結局”的標簽。最後,我選擇“單女主”。

  我本身比較喜歡冒險類小說,可能是童年熱愛閱讀(儒勒?凡爾納)的譯本養成的。在枯燥三點一線的生活,在殘酷的社會,盡情發揮想象力塑造理想的“伊甸園”在我認為正是冒險的樂趣。在冒險中往往會有許多趣事發生,而這,正是我認為的精神港灣。

  我從未寫過小說,也不知道後續會發生什麽。在我動筆的時候,其實是大腦在想象著畫面,而手指和語句在不斷修正著段落,最後形成一個個字符。

  關於劇情,我在大腦中會下達一個“指令”大概是想象出基本的發展---這一章節要發揮的作用,因為只有產生作用的章節才是有意義的,才不是“水”。至少我是這麽認為的。

  在有個大概構想後,就是讓思維綻放,細節,伏筆,描寫,對話都是思維的導向。屬實有種“意識影響物質”的感覺了!在心中形成一個個定格畫面,然後描寫,通過過度語句讓它們如幻燈片般連貫起來。達成邏輯和劇情上的統一。這樣便寫好了。

  未來會發展什麽,我預知不到。正如這本小說所具有的“欺騙”,“落差”,“不完全上帝視角”一樣, 都是只有前進的某一個選擇,引導著不同的結局。

  本文元素的介紹

  小時候玩過一款魔幻mmorpg手機遊戲《英雄戰魂OL》,它帶給我的深刻印象是我不能忘記的。它比較黑暗的中世紀畫風讓我十分震撼,那是我第一次用眼睛發現如此魔幻的世界。

  本小說中借鑒了部分它的元素,例如起名字:【破碎的阿卡絲之喙】,【米蘭特斯的寶玉】,【墮落之心】。其實【墮落之心】在遊戲中就有存在。名字照搬的。另外兩個我是借鑒它獨特的命名方式構造,發現非常有“內味”。

  道具大致的取名方式:形容詞++某人+(之)+某物+(狀態)。括號可省略

  舉個例子吧!:【殘暴之痛苦的,阿波羅,巨爪】

  哇,真的對於我來講,非常magical(並令我愉悅)!

  當然,【特殊魔礦】之一的【米蘭特斯的寶玉】也有類似的設定,在遊戲中,寶石所具有八個等級:破碎,碎片,裂開,有瑕疵,普通,無暇,完美,加護。這些其實都是形容詞。當然了,我不可能在這本書中完全照搬它。

  舉個例子:等級+寶石名字,【無暇的大地綠石】

  就非常的有魔幻的感覺。

  說實話,其實這些命名都只是讓物體更加具象化而已。但只要你用上了“不太正常”的形容詞,它就可以瞬間具有魔幻風味。【詭譎之毒素的巫毒人偶】這種,隨便都可以寫,之後你需要的只有添加物體描寫了!一個魔幻的道具就可以栩栩如生出來
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息