如果你喜愛我們小說狂人的話,可以多多使用登入功能ヽ(●´∀`●)ノ
登入也能幫助你收藏你愛的小說~跟我們建立更深的連結喔 ♂
《災難藝術家》四百四十四 心碎系列
書籍?

 這也意味著,改編電影?

 在電影產業快速發展進入全面成熟的當下,原創劇本越來越稀少、越來越困難,畢竟電影工業經過整整一個世紀的發展,不同類型不同題材的故事都已經被反反覆複說透,原創的出彩難度自然成倍上漲。

 於是,改編、翻拍,漸漸成為市場主流。

 其中,改編的對象也種類繁多,從舞台劇、、電視劇,到漫畫、遊戲、桌遊等等,甚至還有主題公園的遊樂項目也成為改編的靈感來源,全面覆蓋藝術創作的不同領域。至於好壞優劣,則另當別論。

 在外行人看來,“改編”,無疑是更加容易的,因為故事已經具備了框架和血肉,編劇不需要從零開始。

 但內行人卻秉持不同觀點,原創和改編,各有各的難度,從技術角度來說,改編的確更加容易操作;可是,“只是改編”和“優秀改編”之間卻有著天壤之別,哪怕只是想要做到“合格改編”,也非常困難。

 原創,難度在於靈感;改編,難度則在於重組。

 改編,這意味著編劇需要面對一個完整的故事,但他們需要絲絲入扣地真正理解整個故事,包括故事的框架、脈絡、血肉、靈魂等等,然後勇敢地打破束縛,以自己的方式、以電影的方式重新講述。

 為什麽舞台劇或者遊戲改編的電影,往往看起來特別僵硬?

 歸根結底,就是因為改編編劇沒有能夠打破原有作品的框架,生搬硬套,結果就等於把舞台劇搬上電影,不僅沒有任何電影感可言,而且還比不上原版舞台劇;又或者是按照遊戲關卡來呈現故事,結果還不如玩家自己親自上陣玩一遍遊戲來得過癮。

 同樣,為什麽改編的電影,往往看起來特別累贅繁複?

 原因並不複雜,一本三百頁,最終編寫成為劇本,可能只有其中不到一百頁的內容,卻又必須整合成為一個擁有完整起承轉合的故事,如果編劇無法讀透原著,無法對情節作出正確的刪減和改編,那麽電影劇本就會變得非常笨重且沒有重點。

 和原創相比,改編的難度稍稍不同,但也絕對不簡單。

 目前為止,陸潛隻嘗試過原創劇本,包括他自己執導的三部作品,還有與大門影業合作的兩個系列;但客觀來說,盡管是原創,不過陸潛自己知道,所有作品都是源自於另外一個時空真實存在的項目,所以,從某個角度來說,也算是一種改編。

 只是,首次改編一本,壓力和負擔又是另外一種考驗。

 “消失的愛人”。

 封面,是黑色的;腰封,是紅色的。

 一個長發女人橫躺在地上,凌亂的頭髮遮擋住臉孔,看不清楚面容,只有一個後腦杓留在封面之上。

 封面之上只有一句話,“當心,有人說愛你,其實是想控制你”,吉莉著。

 不過,腰封之上則留下更多信息:

 “我不愛不夠好的、不愛不認真的、不愛不努力的你。

 我不要低水準的你,我值得更完美的你。所以,我要毀了你。”

 上述應該是引用書籍原文,下面則有發行商添加的一行營銷宣傳語,

 “從行政律師到絕望主婦,人手一冊,紛紛失控;如果你天性善良,你會對本書結局感到深深的失望。”

 除此之外,還有一系列銷售冠軍頭銜,證明這本書的暢銷。

 翻過來,在封底則能夠看到各大媒體的推薦語。

 “筆鋒如同刀鋒般犀利,情節神奇莫測,透著一股機靈勁,始終抓住眼球。不僅設置了一系列峰回路轉、精彩縝密的情節,還塑造了諸多鮮活靈動、栩栩如生的人物,筆端透著陰森寒氣,手法之高妙令人驚歎——

 讀者如果有質疑,請回頭再閱讀一遍吧,不管該書在您第一遍讀來是什麽滋味,第二遍的感受肯定截然不同。”

 “絕佳讀物,驚心動魄的情節堪比希學德,令人愛不釋手。這本直達人心最陰暗的角落,會讓你渾身冒出一層雞皮疙瘩,非要把一顆心提到嗓子眼,直到最後一頁。”

 “一本精心打造的驚世之作,涵蓋生命、愛情、愧疚、失去等等主題,也是一部引人入勝的傑出文學作品。”

 等等,等等。

 雖然陸潛暫時還沒有翻閱這本,但粗粗打量,腦海裡第一時間就浮現出自己時空裡的一部經典佳作:

 大衛-芬奇(David-Fincher)執導的作品,“消失的愛人”。

 電影改編自同名,講述一個關於婚姻的故事。

 在一對夫妻結婚五周年紀念日的當天,丈夫返回家中,突然發現妻子消失不見,丈夫通過各種方式瘋狂尋找,然而警方在妻子留下的一本日記裡卻發現,種種線索都表明是丈夫將妻子殺害。

 從故事本身來看,其實沒有任何特別之處,“丈夫殺害妻子”的故事在電影和電視屏幕上已經出現太多次,以至於偵探劇集都出現這樣的梗,“如果妻子死亡了,第一個嫌疑人就是丈夫”。

 但是,芬奇真正的厲害之處就在於,用冰冷刺骨的鏡頭切入婚姻,展現出丈夫和妻子身上的那些醜陋和猙獰,殘忍地揭開婚姻的面具,將婚姻生活殺人於無形的本質徐徐展現出來,真相與謊言的交織,真正讓每一位觀眾重新審視婚姻、審視人性。

 電影上映之後,票房取得巨大成功之余, 同時也在頒獎季斬獲一系列好評,雖然遺憾地沒有能夠得到奧斯卡青睞,但如潮讚譽依舊讓電影名利雙收,成為難得一見在商業和藝術之間尋找到平衡的佳作。

 在陸潛原本的時空裡,“消失的愛人”無疑是一部值得細細品味的作品,在全球范圍內都得到超高的人氣。

 那麽,董瑞茜帶來的這本呢?兩個不同的時空,就這樣意外地重疊交錯在一起了嗎?

 “導演,你知道,去年,我經歷了離婚,對婚姻對生活都產生了不同看法。”

 董瑞茜並沒有靜靜等待,而是主動出擊——她需要吸引陸潛,至少讓陸潛對這本產生興趣才行。

 “當時,我意外看到這本書,那時候書籍才剛剛發行不到兩個月,暫時沒有引起那麽多關注,但我個人非常非常喜歡,並且通過書籍重新審視生活,所以,我第一時間就買下了改編權,期待著能夠搬上大熒幕。”

 “我認為,沒有人比你更加適合執掌導筒。”
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息