登入使用能幫助您收藏更多喜歡的好書,
希望大家都能多多登入,管理員在此感激不盡啦!
《機緣十五年》完本感言
  完本感言
  36萬字,終於塵埃落定。

  現實版塊人氣寥落,無可奈何。幸有少許關注者不吝寶貴時光一直跟進,更有推薦打賞者,在此感恩不盡,隔空遙拜。

  拙作因頻頻普及手機科技而衝淡了故事,自謔為“記錄體小說”,蓋於現實題材征文一道,難以避之。

  中間兩度回老家,且逢老母病重,心緒繁雜下未斷更一日。有幾次卡文,熬到天亮方得解脫。今日看去,竟皆磨煉,好比雪山草地之於革命情懷。

  一位文學博士生導師言:合格的中文博士,看世界名著應不少於300部。

  果如此否?

  然於小說作手而言恐未必遵此,時移境遷,大環境和價值觀或因時代更迭,昨日精華或淪為今日糟粕。

  即便是名著本身,亦是褒貶不一。看司湯達之《紅與黑》,每覺索然無味,硬著頭皮看完。

  雨果斥此作“不像小說”,原因之一是全無外部環境描寫,惟有沒完沒了的勾心鬥角。

  翻譯過來的外國文學,於語言上總有隔閡,難盡其妙。

  一一較去,外國作家的語言藝術無論如何高明,都沒有中國明清小說看得舒服。《紅樓夢》、《金瓶梅》等才是真正的中國小說的語言。

  網文時代的小說,重故事而輕語言,偶有出眾者,則有堆砌詞藻之弊。

  詞藻再華美,如不能為情為境服務,則會流於空洞。

  張愛玲有“曹雪芹高徒”美譽,行文中很少成語,但能用自己的語言描情摹境,活靈活現,把讀者深深代入,斯為高手。

  小說是敘事的藝術。在觀察比較後,寫作者能窺見小說家們在敘事藝術上的高低。

  同一情境,有的寫500字不出彩;有的300字則如飛龍舞鳳一般。

  有的循規蹈矩,一五一十的道來,有的打個比方輕輕巧巧交代了。

  這還只是基本的。

  “振保的生命裡有兩個女人,他說一個是他的白玫瑰,一個是他的紅玫瑰。一個是聖潔的妻,一個是熱烈的情婦——普通人向來是這樣把節烈兩個字分開來講的。

  也許每一個男子全都有過這樣的兩個女人,至少兩個.娶了紅玫瑰,久而久之,紅的變了牆上的一抹蚊子血, 白的還是“床前明月光“;娶了白玫瑰,白的便是衣服上的一粒飯粘子,紅的卻是心口上的一顆朱砂痣。”——《紅玫瑰與白玫瑰》

  這段張愛玲的經典語言,語言不華美,但是她表述方式上的腦洞罕有其匹。

  我看過的十幾部外國名著沒有任何一段語言有這樣的功力。

  或許他們水平上有,但一經翻譯,原味大失了。

  張愛玲的行文語言無跡可尋,多少女作家,一流的二流的,三流的四流的,怎麽模仿也學不到精髓,原因很簡單,張愛玲是天才小說家。

  只有李碧華非常清醒地說:“張愛玲是一口深井,任人怎麽淘都淘不完。”

  回到本書。

  最大收獲是後半部分未看大綱,行文靈感邊寫邊湧,脫而有補,是為增益。

  寫而不輟,才得技巧。與眾書友共勉。

  本不想高談闊論,班門弄斧,奈何沒有1000字提交不了,隻得不揣鄙陋,哆嗦一番。

  (本章完)
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息