還不快點登入,你們這些看小說都不登入就離開的。
登入可以幫助你收藏跟紀錄愛書,大叔的心血要多來支持。
不然管理員會難過。
《傭兵與冒險家》第137章,對付翻船魚的計劃進行中
  基爾給自告奮勇的中年人威克再次說明了一下,需要一批人數不多,但打漁經驗純熟的漁民,重點是得自願參與這個行動。

  不能去強逼村民們參與這種十分危險的計劃。

  威克拍著胸口答應了。

  然後基爾讓‘潛湖者’鮑斯與他一起前往村子村長家,拜托對方給他們的計劃提供資源支持。

  三人走出碼頭管理者的屋子,便分開行動。

  村長科裡登家就在村子中心區域的近處,倒不是說村長就得住在村子中央,單純就是整個村子最中心的地區是拉妮莎騎士位於此處一棟不常住的房子而已。

  他和鮑斯兩人很快過來,經過鮑斯的指點,基爾找到了科裡登的家。

  跟其他村民一樣,這個房子並不帶前院。不過有點好處的是,房子旁邊就有一個水井,平常取用水非常方便。

  房子有三層高,顯然村長家人口還是挺多的。

  基爾上前敲門,厚實的木門發出沉悶的響聲。“基爾,你得用這個。”鮑斯給基爾指指木門上安裝的一個小金屬棒,而且在金屬棒旁邊,還用繩子掛著另一個可以自由活動的金屬小球。

  隻一看基爾就明白該怎麽用。

  這東西就是個原始的叫門門鈴嘛。

  他用手指撚起金屬球,隨後往固定在門上的金屬短棒輕輕敲擊兩下。

  叮叮!

  清脆的金屬碰撞聲響起。不止門外聲音響起,金屬短棒穿過木門的另一頭,也震動的響起了在屋內引起人注意的清脆響聲。

  很快,就有兩三個腳步聲走到了門邊。

  厚實的木門打開,基爾看到是一位中年的婦女與一對與他年歲相仿的男女。

  “你是?哦,鮑斯爺爺,你也在,你是來找家裡當家的吧,他和我丈夫還在西門那裡呢。天冷了,他們情願待在村子大門訓練小夥子們,也不願回家,真是的。”

  中年婦女看到基爾時還稍微拘謹,但看到基爾身旁的老人鮑斯後,就放松許多了,知道應該是來找她公公處理村子事物的。

  旁邊的年輕男女則女的返回屋子裡了,隻留下了男子不耐煩的等候著中年女子絮絮叨叨。

  “哦,謝謝,謝謝告知,我和基爾勇士這就去村子西門找科裡登。抱歉打擾了,告辭。”鮑斯謝了一句,然後就拉著基爾告辭離開了。

  等走遠了,鮑斯這才抱怨起科裡登家的兒媳是個十足的嘮叨鬼,一丁點話都能反覆來回說上三四遍。

  穿過正西方向的村內街道,昨日進入烏米湖村的西門很快就到了。

  跟昨天不同,等到今天再過來時,大門底下守衛的民兵一見基爾就立即打開了向上到達上方屋子的小門。

  謝過不認識的民兵,基爾和鮑斯兩人穿過木門後的樓梯,折返向上後,就來到了西門上方的房間內。

  這裡地方還是很大的,供民兵們不用回家休息的簡易木床、放置長矛的掛架、還有兩張並未上弦的長弓、還有掛在木牆上的大片麻布。

  麻布上用不甚鮮豔的顏料畫著烏米湖村的地圖和周邊大致的地形。

  臨村子外面一側的木牆上開著許多個可以打開的木窗,不過因為是冬季,所以此刻都是關著的。而寬敞的屋子內,用來取暖的則是多個耐燒的石盆,一些剛沿著村子圍牆走了大半圈的民兵正圍著石盆中的火焰取暖。

  還有幾個民兵正躺在木床上呼呼大睡,看樣子這是需要夜間放哨的民兵。

  基爾掃了一圈,並沒看到有著一把亂糟糟的大胡子的老爺子科裡登,但老人的兒子卻正好在。

  走過去說明了來意後,對方讓基爾和鮑斯兩人稍等一會兒,因為他父親正帶人在圍牆上巡邏。因為只是簡單的從西門往北至碼頭邊上的一小節圍牆,所以很快就會返回。

  找了個人少的石盆邊,兩人烤了一會兒火就等來了等候的人。

  -

  屋子兩端面向北邊的一道狗皮簾子被人大力的掀開,村長科裡登揉搓著臉頰就帶著兩人走了進來。

  他一進來就看到了正等在距離最近的一個石盆邊上的基爾與‘潛湖者’鮑斯。

  “哈,我就說嘛,領主派來的人肯定沒有錯,這不,兩位一起來找我,這說明基爾你已經有方案了吧?”

  大胡子科裡登非常興奮,搓著手就大步走了過來,只是他腿腳好像有舊傷,所以一跛一跛的。

  “是的,老爺子。我中午找了威克先生和鮑斯老爺子簡單商議了一下,了解了翻船魚的一些具體情報,和它們跟村子裡漁民們的複雜關系。”

  科裡登眯了眯眼睛,然後看向了鮑斯:“你兒子的事情也說了是吧?希望你們沒忘了說這件事。”

  鮑斯沉默著點了下頭:“如果基爾能解決那些翻船魚的話,事情也沒必要瞞著對嗎?我和威克都給他說了當初的事情。”

  科裡登使勁的拍了拍鮑斯的肩膀,兩者的體型還有些差距,這讓鮑斯身體使勁的晃了晃才站穩。

  “所以基爾,怎麽說?”

  顧及著周圍還有許多村子裡的民兵,因此基爾將兩人拉到緊關著的木窗跟前,在這裡才小聲的說道:“鮑斯老爺子之前曾獨自對抗過翻船魚,但很顯然,它們不是咱們可以很輕易對抗的存在。而威克他們那些漁民則想出了一個巧妙的辦法。”

  “哦,說說看。”科裡登興奮起來,催促著。

  “是這樣的,翻船魚不是喜歡吞食在水面冰面上移動的獵物麽,所以咱們準備些專門喂給它們的食物。不過,這些‘食物’肚子裡則裝滿鋒利堅韌的刀片和鐵刺。只要翻船魚囫圇的將食物吞下,哪怕它們會用牙齒碾碎吞下的東西,但那些刀片還是會進入它們的肚子。”

  拳頭砸在手掌上,發出啪的一聲,科裡登興奮的嚷道:“沒錯!沒有誰的腸胃是堅固跟外殼一樣,那些刀片和尖刺會割爛胃與腸子!哈!流血都會將它們流死!”

  他很快反應過來:“所以你們找我是來讓我準備東西的吧?放心,雖然明年春天還要重新耕作,但我知道鐵匠鋪裡還有一些之前剩下的鐵錠,實在不行,就把那個醉酒家夥屋子裡珍藏的寶貝給融了。”

  接著他嘟囔了一句:“反正也只有他當個寶貝,那麽難看。”

  “哦,對,還有能裝刀片的獵物,我會安排人手去林子裡想辦法弄出來的。”

  基爾打斷了科裡登的話:“不,關於獵物,還是我來準備吧!您瞧,這個計劃總不能跟我毫無關系的對吧?我畢竟是拉妮莎騎士大人派過來執行這個任務的人選,總得為這個計劃貢獻一份力量。”

  兩位老人互相看看:“行,那就交給你好了。”

  -

  第二天一早,基爾就被旅舍不遠處鐵匠鋪裡叮叮當當的打鐵聲給吵醒了。

  跟其他村子不太一樣,烏米湖村的這些主要建築都建立在村子原先的中心廣場上,而且距離都挨得很近。

  所以那邊打鐵聲一響,這邊旅舍三層的屋子裡,基爾就再也睡不著了。

  其實昨晚上他就聽到了鐵匠鋪裡面人聲鼎沸。

  先是科裡登與鐵匠之間的爭吵,隨後便是鐵匠的服軟哀求聲。等過了一陣後,就是從村子倉庫中民兵們搬運木炭煤炭之類東西的雜聲。等到黎明時,鐵匠鋪裡非常熱鬧,好些人都在幫忙升起火爐。

  這不,等到天色一亮,那邊就開始打造之後需要用的刀子鐵刺了。

  昨天下午基爾就讓鮑斯老爺子根據翻船魚的體型和可能的消化系統的大小,設計好了應該能致翻船魚死地的刀子鐵刺大概型製。

  這邊轉天一早,村子裡就忙活起來了。

  “我也得趕緊了。”基爾從水壺中倒出水在水盆中,用冰涼的清水洗了洗臉,徹底精神了起來。

  他做了些準備,然後又給背包中裝上昨天從村子酒館裡買來的一小桶麥酒。這是用來打開磨坊裡那個酒鬼口的‘專用道具’。

  基爾已經在對想要讓人開口的方法上,逐漸的掌握了一種溫和的讓人開口的方法。

  很少有中年男人會拒絕一桶送到嘴邊的酒水,更不要說是一個嗜酒如命的酒鬼了。

  抱起馬匹的鞍具,基爾鎖門走出屋子。

  先在旅舍大廳簡單的吃點東西,然後基爾從旅舍主人女兒那裡拿到一捆用繩子捆好的長條麵包。這是他昨天晚上訂好的食物,錢昨天已經付過了。

  “給你,請盡早吃了啊,雖然是冬天,但放久了就得用水泡開才能吃了,會凍得咬也咬不動的。”艾米還專門給基爾小小的提個醒。

  “好的,我知道了。這樣看起來,我似乎得在之後準備一個小鐵鍋了?”基爾吃過飯後尋思著。

  來到存放馬匹的村屋,一進門就看到沃夫先生正在招待著一批新來的商旅。這些人才早上剛剛來到村子,此時正在村屋旁接受村長科裡登與村裡管事們對商隊貨車裡運來的物資檢查品質。

  “早上好。”基爾臉上堆砌笑容,跟沃夫先生問了個好。

  似乎是有些走神,沃夫這時才回過神:“啊,對對,早上好。沒想到基爾勇士你行動這麽快,昨天科裡登召集大家動作起來時,讓我嚇了一跳。不過這也好,只是希望你們能小心一些。那些水裡的東西,真的非常危險。”

  隨即,他又放下手上的筆記,悄悄湊過來跟基爾小聲的說道:“您可能不知道,我們村子不是沒有被翻船魚殺死過村民。其實死了不少人呢。”

  基爾在他悄悄靠過來的時候身體都差點繃直了,他強忍著才不讓手掌摸到腰間的劍柄之上。

  聽到沃夫低聲說的悄悄話,基爾點點頭:“謝了。其實鮑斯老爺子昨天專門給我說過此事。他的小兒子也死在了翻船魚的嘴裡。”

  “你知道?那就好,原來鮑斯的小兒子也死了啊,那家夥,還一直說他小兒子跑外面謀生去了,一直沒回來。哼,原來早就死了。”

  基爾偷偷瞟了他一眼:“你不知道?都是一個村子的人。看來這事保密的挺好的。”

  這下沃夫的聲音就更小了:“當然,你沒看見旁邊那些商人麽,本來北地狼的侵襲就很麻煩了,一旦再讓他們知道翻船魚的事情,那樣的話,那些跟虱子一樣的該死家夥,不知道又要從我們村子吸走多少財產!”

  “哦,這點我倒是再同意不過了。”基爾聳聳肩。

  不再搭話,問清楚自己的馬匹在哪,基爾就抱著馬具找了過去。

  兩天沒見,基爾的馬顯然精神好多了,不複剛到村子時的疲憊感。看到基爾這個主人出現,它還高興的揚起頭上下搖晃起來。

  “來吧朋友,該出去走走了。”基爾叫來照顧馬匹的村子馬夫,讓對方這位專業人士來給他的馬匹裝上整套馬具。

  就在基爾靠在村屋的院子邊上等待馬匹時,那個隱藏起來的狼人沃夫又出現在了基爾面前。

  “基爾勇士,我還不知道你這是要去哪裡?不是要對付翻船魚麽,這麽快就要走了?”

  基爾笑了一下:“哦,當然不是。我這是去村子周圍打些獵物,這是專門給翻船魚準備的。你知道的,為了對付它們,得先準備一點誘餌。幾頭鮮美多汁的森林鹿怎麽樣?”

  “森林鹿?請小心點,雖然我們的騎士領主和你們獵人打敗了大森林裡的北地狼群,但這並不代表周圍就徹底安全了。你知道的,森林中永遠都有著無窮無盡的怪異與怪物。它們迷魂又奪命,宣告著那裡不是我們人類的領地。”

  沃夫面色嚴肅的說著。

  基爾差點沒忍住嘲諷,那些怪物中,是不是應該加上你的名字?奪命的事情又有幾件跟你有關?

  但他還是忍住沒說,真說了,他倒不是真怕了對方,只是就這樣在村子裡打起來,不知道要在徹底擊敗對方之前,會連累死掉多少無辜村民。

  而且拉妮莎騎士也交代了,真沒辦法了,也讓他先去找教會那位年輕教士,讓他們兩人一起來對付狼人沃夫。

  不過這樣會讓拉妮莎騎士承擔一些代價就是了。

  沉默著點了點頭,基爾這就算是表示自己知道,並且無需多言。

  沃夫見基爾好像不想說話,也就自顧自的離開這裡,繼續到村屋裡面忙著招待商人和商隊夥計去了。

  謝過馬夫,基爾騎上馬匹,然後從後院開著的後門騎馬出去,路旁有一些小孩子圍攏在鐵匠鋪門口正朝裡面張望,看到騎著馬匹,身穿盔甲外有狼毛鬥篷罩袍的基爾,這些小孩子便一窩蜂的湊了過來。

  生怕馬匹受驚傷了湊過來的小孩子,基爾趕緊從馬鞍上下來,牽著馬慢慢的向東門走去。

  凍得通紅的小手在鬥篷上摸來摸去,基爾也隻好不斷訕笑著讓孩子們不要再摸了。那些天真的眼睛好奇的看著鬥篷裡面的盔甲,嘴裡還不斷評價著跟拉妮莎騎士的盔甲比起來如何如何。

  “好好好,請不要再說了。我的盔甲遠遜拉妮莎騎士的盔甲啊。”他實在是被搞怕了,但又沒有什麽好辦法支開這些小家夥。

  他靈機一動,從錢袋中摸出幾枚鐵幣,朝著小孩子們晃一晃,隨後往來時的地方扔出去。

  烏央烏央的,大群孩子們都跑過去爭搶撿拾鐵幣,但一些還沒能認識到錢幣是什麽好東西的小不點,則非要摸摸基爾的馬匹。

  “哎呦我的天啊。”基爾真服了,想了想,又從掛在馬背上的背包中取出一根捆好的麵包,這些昨夜才烤製出來的橙黃色外殼的松軟麵包,此時正是最美味的時候。

  將一條麵包撕成小塊,基爾一個個的喂給了圍著他的小孩子們。

  那些小家夥們凍紅的小手拿著基爾給的麵包,一些直接就往嘴裡送,小嘴巴吃的鼓鼓的。而還有一些卻抱著麵包一溜煙的跑掉了。

  基爾看著他們, 發現他們一些家在附近的,直接溜回了家,將那一份小小的美味麵包給與家裡大人吃。

  見不得這種悲哀的事,基爾重新騎上馬,讓馬匹小跑著跑了。

  -

  東門的民兵早上已經得到村長科裡登和他兒子的通知,因此基爾一過來,就立即殷勤的給基爾打開大門。

  於是,一開門就能讓人看到的碩大風力磨坊塔,就在東門正對著的遠處緩坡上。

  “駕。”

  基爾辨識著依稀能看到的道路,小心的讓馬匹不踏入村子周圍荒廢已久的田地之中。

  東門這邊與村子西門環境差不多,可以看出,曾經有著大片圍繞村子的田地,烏米湖村應該還是很自在富裕的,只是這些年的艱難環境,讓烏米湖村的村民們都吃了很多的苦。

  不過在當時,吃苦總比送命要好。

  而現在,隨著基爾他們的努力,這個偏遠的村子,應該能苦盡甘來了吧。

  直到這個時候,基爾才後知後覺的知曉他們這些人在危險寒冷的大森林中,與數百頭北地狼,和它們的頭領,那個悲哀的被困在狼身中的狼王的男人戰鬥,到底給這片土地上的人們帶來了什麽。

  那是新生活的希望,與困苦的舊時光的告別。

  “呼。”他迎著寒風縱馬奔馳起來。

  馬蹄帶起朵朵雪花,去往曾經代表富裕的磨坊。

  求神或許能苟延殘喘,但想要新生活,還得依靠手裡的武器。基爾這才稍微能理解拉妮莎騎士與獵人同伴們為什麽要每年都拚死與北地狼們在冬季戰鬥。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息