還不快點登入,你們這些看小說都不登入就離開的。
登入可以幫助你收藏跟紀錄愛書,大叔的心血要多來支持。
不然管理員會難過。
《最強龍語魔法師》第3章 龍語
  陳簡翻到下一頁,是目錄。

  這本書分為四個部分:《基於龍語魔法最初起源的幾種假設》《基於龍語魔法發展歷史的總結與進一步探討》《基於龍語魔法失傳原因的幾點猜想》《附錄:龍語文字的研究與破解成果》。

  陳簡從第一部分開始看了下去。

  原來德拉根大陸在永夜紀元之前叫黃昏紀元,再往前是日落紀元。

  日落紀元時,德拉根大陸的主宰是龍族——一個強大、長壽、血統高貴的種族。龍族天生就擁有一種神奇的力量——龍語魔法。這是一種語言類魔法。

  龍語擁有非常強大的力量,可以溝通天地、控制物質。但這種語言非常難學、標準非常嚴苛,只有龍族天生就會——也有少數帶口音的龍族。不過對他們來說不難改正。其他種族極少能學會正確的發音。

  龍語魔法非常強大,在當今世上所有已知存在過的魔法中,沒有哪一種能比得過龍語魔法。

  尤塔·萊爾為了做比較,在書中簡單介紹了一下其他幾類魔法:

  元素魔法是依靠魔法師的元素親和度,通過特定格式的咒語在自身與元素之間建立穩定聯系,以此來完成對自然元素的控制。通常施法速度較慢;

  亡靈魔法師的強大與否完全跟亡靈軍團的水平掛鉤,走的是另一條路子,十分看重主場優勢。而魔法師自身並沒有多少實力;

  召喚魔法跟亡靈魔法的弱點類似;

  還有一種邪惡的血魔法——尤塔·萊爾形容它“極其惡心、瘋狂、喪失人性,是整個大陸的毒瘤”,並建議讀者如果碰到立刻逃跑,等到確認安全後向最近的官方單位報告。

  跟其他幾類魔法相比,龍語魔法有著施法速度快、魔法威力強的優勢——它能夠直接調動天地力量,效果近乎言出法隨。

  龍族正是憑借這樣強大的天賦,成為了日落紀元的主宰。

  但有著這樣恐怖天賦的龍族,卻在日落紀元結束的時候突然滅絕了。

  龍語魔法也就此失傳,隨歷史一起被人遺忘。

  到了黃昏紀元,人族成為新的主宰。元素魔法崛起,成為了世界上最主流、最強大的魔法——它最適合人族的體質。

  而有一天人們挖出了龍族遺跡,才了解到歷史中存在過一個那樣強大的種族,有著那樣輝煌的魔法歷史。

  德拉根大陸當時掀起了一股龍語熱,所謂的龍語愛好者、龍語研究者從各地紛紛冒出來。

  而尤塔·萊爾是一位真正的龍語學者。

  這股龍語魔法研究熱潮,竟帶來了黃昏紀元元素魔法的大發展——大多數人沒從龍語魔法中研究出什麽名堂,卻得到了改進元素魔法的靈感。

  黃昏紀元的元素魔法與日落紀元時相比已經完全是兩個水平——施法速度得到了很大改進。雖然比不上龍語魔法,但是跟亡靈魔法、召喚魔法的施法速度不相上下了。

  對於龍族滅絕的原因,尤塔·萊爾的猜想有:大災變、天譴(隕石)、氣候驟變、疫病、神靈之怒。

  陳簡想到了恐龍滅絕之謎。

  然後尤塔·萊爾提到了一個預言——來自黃昏紀元最偉大的先知愛麗絲的預言:“漫長的黑夜就要來臨,黎明的救世主讓龍語重現大地。”

  尤塔·萊爾是一名生於黃昏紀元末期,死於永夜紀元初期的龍語學者——陳簡從書的扉頁中得知。她親眼見證了永夜的來臨,於是在書中悲觀地寫道:預言的前半句已經印證了,

黎明的救世主什麽時候才能出現?  陳簡繼續往後翻,很快就到了附錄部分。通過書頁折疊的痕跡,她意識到這裡就是原主死亡前攤開的那頁。

  看來原主是因為沒聽勸嘗試龍語魔法把自己作死的。她好奇地看了下去。

  陳簡的目光驟然凝固。

  一行行單詞中竟然夾雜了一行熟悉的方塊字。

  是她不能再眼熟的漢語。

  “我祈求,以我的犧牲換取黎明救世主的降臨。我祈求,以我的犧牲換取黎明救世主的降臨。我祈求,以我的犧牲換取黎明救世主的降臨。”

  這是龍語魔法?

  這是龍語??

  漢語,就是龍語???

  陳簡瞳孔地震。

  這是她穿越的原因嗎?也是原主死亡的原因?

  預言的黎明救世主不會是她吧??

  開什麽玩笑?!

  陳簡第一反應就是逃避,明明都自殺穿越了,不要再給她安上什麽拯救世界的責任了好吧!

  陳簡對這個世界的未來是否毀滅一點都不關心!她連自己的生死都無所謂。

  救世主什麽的,口吻聽起來就像她的主管說她是重點培養對象一樣,還不是想騙人加班乾活、出事背鍋?陳簡對此嗤之以鼻。

  她又不是什麽社會小白,這種話她可不信,而且認為說這種話的人居心叵測。

  這年頭騙子真多啊,連在德拉根大陸這種奇幻世界也這麽猖狂。

  穿越的救世主,這種套路的感覺引起了陳簡的反感,就好像被安排了。

  她一時逆反心理上來了。

  你說救世主是吧,我今晚就再死一次,讓你這世界沒得救——我可不在乎。

  陳簡冷笑一聲往下看。

  尤塔·萊爾貼心地把所有漢語都配上了德拉根大陸通用語的音標,好讓人能知道那些方塊字的讀音。

  陳簡仔細對比了一下,發現這句話的音譯竟然非常完美——跟漢語普通話讀出來一模一樣。

  陳簡繼續翻到底,把後面夾著的漢語內容都挑了出來:

  “我命令——天地間的元素——臣服!”

  “火元素——燃燒!”

  “光——審判!”

  陳簡比照著尤塔·萊爾配的音標,發現這幾句有嚴重錯誤。如果按照她寫的通用語音標去讀,讀出來跟漢語普通話會有好幾處不符。

  陳簡感覺這其中有問題。

  她繼續看了下去。

  “噓——我是一塊石頭。”

  “噓——我是蘑菇。”

  “噓——我是苔蘚。”

  陳簡如遭雷擊,眼中滿是不可置信, 耳畔響起了那個十七歲之後夜夜魂牽夢縈的聲音。

  “陶靜?”陳簡喃喃自語,“你不是……你不是死了嗎?”

  陳簡一時有些呼吸困難。

  十七歲時,她親眼目睹了陶靜屍體從八角亭中央的水井中打撈上來的一幕,直接當眾暈了過去。

  從醫院蘇醒後,陳簡不能看見水井,或者任何跟水井有關的事物,否則會呼吸困難甚至暈厥。

  醫生說她是創傷後應激障礙——患者自殺率極高,只有小部分人能夠治愈。很多人就算得到良好的治療,也只能恢復一部分,終生與焦慮、抑鬱、夢魘相伴。

  經過一段時間的藥物治療與心理治療,陳簡終於對水井反應不那麽大了。至少不再影響正常生活——只要不朝裡看。

  然後陳簡繼續回到學校上學。

  她看起來跟以前沒什麽兩樣。

  但陳簡知道,她是從那時開始憎惡世界的。

  此刻看到這極為像陶靜語氣的話語,陳簡的心臟又開始劇烈地怦怦跳。

  這是巧合嗎?

  陶靜會不會沒死?

  人一旦有了希望,就能為此找出很多“佐證”。

  當初撈上來的東西那麽面目全非,會不會其實不是陶靜?

  陳簡突然覺得自己穿越到這個世界是有深意的,是命運的安排。

  她想要弄清楚這本書和陶靜是否有關,以及陶靜是不是真的死了。

  至於自殺計劃什麽的,等那之後吧。

  現在,得在這個世界好好生活——一直到真相揭開的時候。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息