還不快點登入,你們這些看小說都不登入就離開的。
登入可以幫助你收藏跟紀錄愛書,大叔的心血要多來支持。
不然管理員會難過。
《同塵與光》第一十四章 尷尬的晨話
  清晨的第一縷陽光灑下,驅散了世間的一切黑暗。

  將笛卡爾從美妙的夢鄉中喚醒的是一股刺鼻的濃煙。

  看著比爾在自己眼前的瞎搗鼓,笛卡爾真是無時不刻都想賞他一拳,但終歸看在肚子那不爭氣的面子上,這一拳還是沒能揮下去。

  ……

  這兩位造訪者比老湯姆想象地要安分的多。

  本來還以為這兩位會趁著夜黑風高偷摸出去幹些什麽,老湯姆昨晚也沒睡覺,整整熬了一宿,沒想到這兩位真的安安分分待在書房裡哪也不去。

  對於一個年過6旬的老人來說,休息還是相當必要的,缺少充分的睡眠,對精力或多或少也會造成影響。

  此刻的老湯姆就正在書房門前來回踱步,缺失的睡眠讓他腦袋有點發脹,捏了捏自己的眉頭後,最後還是下定了決心,一把將門推開。

  隨即他就看到了,對他而言可能比較難以想象,甚至比較詭異的一幕。

  一開門就有滋滋的油香味兒,鑽入了老湯姆的鼻中。

  只見昨天那兩位看起來還頗有風度的警司先生此時正盤腿而坐。

  地上還鋪著一張大大的白布,白布上盛著一隻尚滴著血的兔子屍體,由於有白布擋著,血液姑且也沒髒了地板。

  而兩位警司先生嘛,正一人手持一隻烤得香氣四溢的油滋滋的兔腿大快朵頤,坦白說,這確實有些顛覆湯姆對他倆的第一印象,感覺連警戒心都基本掉沒了。

  此刻的笛卡爾和比爾二人也是十分的尷尬。

  一個大夢初醒,現在還迷迷糊糊的,一個剛完成狩獵回來,正沉迷於烹飪的快樂中,也是壓根沒有絲毫戒備。

  這也都導致了兩個人都沒有感知到湯姆已經到來的事實。

  當然這隻野兔子也是在天還蒙蒙亮時比爾去獵來的,主要還是因為嘴饞加手閑。

  霎時間,六目相對,仿佛時間靜止了一般,愣是沒有一個人肯站出來先說一句話。

  最後還是屬湯姆會做人,默默的將門帶上,裝作什麽都沒看見,一個人緩緩地走回了樓下。

  “啊,這個嗯,跟你一樣的嘛,[獵人]的本能嘛。”

  湯姆前腳剛走,比爾就開始向迪卡爾瘋狂地辯解起來。

  這也沒辦法,畢竟剛才笛卡爾甚至沒有對他投來責備的目光,這一般情況下都是他已經非常生氣的標志。

  卻不想笛卡爾根本沒想著跟這個傻貨算帳,之所以臉色冰冷,也只是因為他在思考。

  望著老湯姆離開的方向,笛卡爾此刻已經開始嘀咕起來。

  “亨利,為什麽這種時候又會想起亨利,難道那個亨利是廚師或者獵人一類的職業嗎?”

  比爾倒是不管這麽多,笛卡爾別怪罪自己就好,說著說著便又叼起了兔腿,繼續啃了起來。

  “那就是說,你已經原諒我了?”

  笛卡爾本來都不想跟這家夥計較了,為什麽偏偏老是要自己送上來挨罵呢,他現在啃兔腿的樣子,又讓笛卡爾回想起了剛才老湯姆的眼神。

  雖然是沒什麽警戒心了,但好令人感到屈辱啊。

  想著想著便一把奪過了比爾手中的兔腿,連著自己的那一份一起丟到白布中包裹了起來,壓著火說道。

  “當然沒有,自己整出來的麻煩自己收拾了去。”

  比爾對此當然十分不甘了,十分不服氣地撓了撓頭,向著笛卡爾抱怨道。

  “這也不是我一個人的責任吧,

你剛才吃的不也挺歡的嘛。”  不說還好,越說越來氣。

  “閉嘴,全部都是你的錯,我真是瞎了眼了,竟然會認為你這次應該整不出什麽麻煩了。”

  唉,到底還是個好面子的家夥,一遇到這種事又氣的跟個火藥桶一樣。

  比爾也決定今天不再去挑戰笛卡爾的底線,他還想長命百歲呢。

  隨著一聲響指天花板上出現了一個小小的黑色水潭,將剛才烤肉產生的煙霧盡數吸入其中。

  這樣子善後就差不多了,比爾背著白布扎成的袋子隨著笛卡爾也慢步走向了1樓。

  在1樓的客廳,湯姆先生還是十分客氣地為二人備好了茶。

  在經歷了剛才的事之後,湯姆好像已經散去了昨晚的強勢,恢復了一個老者所應有的沉穩氣質。

  反觀笛卡爾這邊倒是氣勢一落千丈,兩人入座後,便是一言不發,笛卡爾沒做什麽多余的行動,只是在等待著,等待湯姆先生率先開口。

  湯姆自然也是看出了他們的心思,打從一開始就沒打算太過刁難他們,也就順理成章地開口了。

  “喝吧,茶會涼的。”

  這表明了一個態度,一個願意接受剛才場面的態度。

  “感謝……”

  此刻的笛卡爾也算是放下了一些心理壓力,端起茶杯,也表明了自己的態度。

  現在畢竟是湯姆掌握著更多主動權,在二人飲茶時也就十分直接地發問了。

  “兩位今天怎麽安排?”

  嘲諷嗎?不對,老爺子是認真地在試探啊。

  沒有比爾的添亂,笛卡爾一下就找回了狀態,清明了一口船後,笛卡爾略作深沉慢悠悠地說道。

  “嘛,我們姑且是想去當時的事發現場看一眼啦,說不定會有什麽別的收獲,可以請村長先生為我們指明方向嗎?”

  聽到這話的湯姆眼神一下變得凝重起來,笛卡爾也十分驚異於他的這種改變。

  在仔細斟酌了許久之後,湯姆才慢慢說道。

  “如果你們指的是那片冰森林的話,也不能算是建議吧,我是希望可以要求二位不要去那裡。”

  “是有什麽不太好的傳聞嗎?”

  老湯姆眯起了眼睛,回憶起了一些往事,開始向二人婉婉道來。

  “該怎麽說呢,那是一個受到詛咒的地方。”

  “詛咒?什麽詛咒?”

  笛卡爾對於這種民間對詛咒的說法,大多數時候還是相當重視的。

  畢竟詛咒一般也象征著超自然現象的發生,也就是與超凡能力有關。

  而他們的工作就是和超凡能力打交道,有的時候多了解一下當地的詛咒傳聞,也可能會獲得事半功倍的效果。

  “嘿嘿,那可就是一個比較無趣又冗長的故事了,二位有興趣聽下去嗎?”

  拖延時間嗎?昨天晚上他應該沒什麽時間做小動作才對,能做小動作的機會只有後來我們松懈掉的幾十分鍾。

  如果要做小動作,還正好卡在那幾十分鍾還是黎明之際,未免太過巧合而不合理了。

  至此,笛卡爾得出了結論。

  “洗耳恭聽。”
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息