如果你喜愛我們小說狂人的話,可以多多使用登入功能ヽ(●´∀`●)ノ
登入也能幫助你收藏你愛的小說~跟我們建立更深的連結喔 ♂
《不列顛之主》上1章有點問題
  被隱蔽幾百字,小爛少了一段,波爾少了一大段(我昨晚補了一句台詞回去給她)

  我重新拉回去看,

  才發現有的章節也有類似問題,突然被抽掉一兩句話,

  基本上我發完都會馬上看過一次,有無錯漏,

  有的字句應該是後來被隱藏掉的,

  而這會對我的人物連貫性產生破壞感,

  比如063章

  波爾氣的對維京人破口爆粗XXX,

  076章這一章剛好提到那個情節,如果以後把我那句粗口抽掉,這裡的對話就沒法連貫。

  我重新看一遍,有些段落都不見了,

  如果以後你們看到不連貫的,給我發個本章說這裡是否少了什麽?

  如果檢查過後,確定是,我會在該章作者的話看看,是否可以貼上去,或者修改用字。

  我總想,怎麽寫出中世紀的野蠻跟粗暴呢,

  我覺著庶民或者貴族之間的對話,較能表現出一個時代的文化感,

  如20年前的學生,開口可能是逃課打遊戲,現在說的是,某某手遊出來,一起去玩。

  從言談能感受出時人生活環境的不同,科技進步了(有手機了),富裕了(有手機了)。

  而不需要側面寫教堂多神聖,打架多殘忍暴力......表現當代。

  所以我最近的情節,多以人物對話體現。

  前面我寫過一段小爛跟女人的市井對話,我覺著很合乎風氣,但也被刪除好幾百字,

  鑒於被隱去的片段,我需要臨時修改幾章之後人物的劇情,

  不然還是會被隱蔽,我很確定,之後某些劇情,只要被改動一章,我的人物就不連貫,

  第一章,維京人讓小爛被贖回那段,

  原文有,維京人看小爛長的好看,打算把他賣到東羅馬當少年宦官,因為那邊的貴族喜歡,一樣被隱蔽了,

  只能改成,維京人嘲笑他,小爛氣的握拳,發誓把維京中地圖中抹去,

  而宦官那一段,我本來要帶入以後東羅馬的一段早就想好的宦官劇情......

  .

  我越來越喜歡用接地氣的詞句,

  我去年記憶看過一部影劇,群裡有人推薦的,

  某片段,貴族在他拉完肚子,男仆幫忙清潔後,

  貴族老爺一時興起,就讓男仆給自己.....

  男老爺,男仆,

  這老爺喜歡是男的?不,他對女仆也乾這種事,

  老爺只是運用他的權力,

  這些仆人無論男女,不過是他的物件,他不會去考慮那邊多,而仆人也習慣了。

  你拿花瓶賞玩,你總不會考慮你的氣力大否,花瓶會不會痛吧?

  從畫面跟簡短命令對話一看,馬上對領主的地位,仆人的地位,時代的風氣,有很強烈的感受。

  我在某段寫,拉德對拂曉放狠話時,

  “狗雜種,還不趕快給滾出來,給奧蘭閣下賠罪。”

  原本是,

  “你敢搶白鷹領的東西......我將把你xx給捅穿......“

  拉德用這種極為汙辱的字眼,甚至可能讓讀者覺著拉德是否喜歡男人?

  最後我沒寫上去,但在上一章, 我用了這句話其中一句,

  死命騎在你身上。

  嗯,這句依然不見被隱蔽,

  人掌握力量,

扣除特例,  大多會變成惡魔,或者克制變成惡魔。

  這幫人,拿起劍便斬人,

  放下劍,就去奴役領民,

  我寫的過程中,按照現代價值觀,都是混蛋,

  維京人也是,昂格魯人也是(我看資料,他們為了這塊土地,把凱爾特人驅趕到山區之中,威爾士跟蘇格蘭地區),犯下大量殺戮。

  他們也是野人,跟維京佬一樣。

  這是野蠻人的國度,

  奴隸買賣,破城之後,

  手下這幫爛人汙辱敵人妻子的情節,

  對待敵人采取過於激烈的殺法,

  這些我都寫了點......現在哢擦,我需要時間修改。

  我的寫法,跟其他書的領主小說寫法不同,沒有誰好,誰不好,

  不要因此批評本書,只是大家側重點不同,

  種田我能抄,百科一上,火藥到原子彈,也種幾百章。

  但我寫的不勾人,我自己知道,

  我還特別喜歡弱化科技金手指,看情況種吧。

  好的建議我會參考,

  鑒於這種隱蔽情況反覆出現,

  耗費我大量心神檢查,

  耗費我大量心神檢查,

  耗費我大量心神檢查,

  我以後用字會收斂,明或後天更。

  我要放過一個角色,讓本書充滿愛。

  修改需要時間。

  謝謝max月票。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息