還不登入嗎?
(-3-)是不是要下跪求你們?
趕快為了可愛的管理員登入喔。
登入可以得到收藏功能列表
還能夠讓我們知道你們有在支持狂人喔(*´∀`)~♥
《開局失業,我讓歌壇大魔王回歸》第777章 The Girl from Ipanem…
孔潔今天上班。

在十幾個小時以後,她出現在異國他鄉的街頭。

這兒的天還亮。

在把行李放到酒店以後,她與同事去逛街,買了幾件衣服。

在逛累了以後,她們決定去塞納河的左岸找家露天咖啡館坐下來休息,順便點杯咖啡,對著埃菲爾鐵塔拍張照,配文她都想好了:“塞納河畔左岸的咖啡,我手一杯,品嘗你的美…”

同事:“好俗啊,俗不可耐。”

因為告白氣球,因為《佚名先生》,很多國人在來到這個城市以後,都會去塞納河左岸買杯咖啡,對著鐵塔拍照打卡,甚至也不管老賊是一個剛畢業就上班的社畜,根本沒機會來這地方,就把這地方傳成了江陽向李魚的告白之地。

這些人早把孔潔想發的圖文發爛了。

同事也向來對這種行為嗤之以鼻。

在她看來,拿一本盧梭《懺悔錄》,在咖啡館拍張照片,那才是真正的優雅。

“你不懂。”

孔潔有必須這樣發朋友圈的理由。

早上剛在國內咖啡館見過江陽,晚上就在這邊打卡《告白氣球》,她把兩張圖片一起發到朋友圈,節目效果絕對爆炸,光想一想就會覺得很有意思。

她們很快到了這邊。

這邊有一排的咖啡店,數不勝數。

在遊蕩的間隙,孔潔覺得:“這要是有家咖啡店放李魚的《告白氣球》,絕對可以割國人韭菜。”

同事:“你開什麽玩笑!”

這兒的咖啡館當年可是接待過伏爾泰、盧梭等思想家和文豪,見證過許多文學和藝術作品的誕的,就這文化氛圍,某家咖啡館要是放《告白氣球》,會讓人笑話的。

再者說。

同事也不覺得李魚有在異國他鄉這樣的氛圍下,放她歌的影響力,

“這可不見得。”

孔潔有不同意見。

她在飛機上親眼見過無數次了,許多老外坐飛機回國時,手裡不是拿著《小王子》在看,就是拿著《小王子》精裝版或者紀念版的中文書,打算回去收藏。

“那是江洋有影響力。”

同事不得不承認,這些個老外是真他媽喜歡《小王子》。

他們剛才經過露天咖啡館時,還看到有人點了杯咖啡,坐在座位上翻看呢。

兩人還在找合適的咖啡館。

就她們在一家店前徘徊時,孔潔忽然停下來:“哎,你聽,是不是大魔王的聲音?”

“哪兒,在哪兒呢?!”

同事左右環顧,心想不會真有人放《告白氣球》吧。

那這咖啡館墮落的太快,打臉也來的太快了。

“就這兒。”

孔潔目示面前的咖啡館,一首英文歌,輕松柔和的旋律,正伴著慵懶甜美的嗓音,從店內傳出來,營造出一種放松和愉悅的氛圍。

剛才還不覺得。

現在倆人聊到了李魚,孔潔這才驚覺,這嗓音很像李魚。

“不會吧?”

同事有些遲疑。

她倒不是覺得嗓音不像,而是覺得這音樂風格不像。

當然。

她是一個空姐,不是一個專業人士,她分析不出什麽音樂風格的。她只是覺得這首歌帶著一股南美的風情撲面而來,壓根同李魚的音樂風格無關。

“真的好像。”

孔潔雖這麽說,但也不能肯定。

因為這音樂風格太怪了。

它有別於咖啡館經常放的爵士樂,而是有著柔和寧靜的節奏,特像一個人安靜下來讀書看報,喝咖啡,想事情等等做自己喜歡的事兒時,那種愜意、心中小歡喜帶來的抖腿和輕輕哼唱。

同事:“進去問問就知道了。”

她們進去點了兩杯咖啡,順便問了一句。

她們很快得到了咖啡,也得到了答案:

歌名是《TheGirlfromIpanema》,來自伊帕內碼的女孩。“非常酷的一首歌——”服務員對倆人很親切,還贈送了她們一份甜點,因為他也想不到這首不經意間在咖啡館流行起來的音樂,竟然=是她們的同胞寫的。

“我去,真是李魚!”

同事拿著咖啡出來時,依舊覺得不可思議。

孔潔:“誰剛才說李魚沒這影響力的?”

同事:……

“好吧。”

同事平常喜歡來點小眾的,優雅的,小資的,弄點與眾不同的優越感,今兒想不到直接在李魚這兒栽了,她還真沒話說:“李魚太牛了。”

孔潔也覺得李魚太牛了。

她剛才說放《告白氣球》,就調侃一下而已。

結果——

就像成為孕婦後,到哪兒都是孕婦,她們一路走來,發現許多咖啡館在放這首歌,壓根不用咖啡館割國人韭菜,大魔王輕輕松就把他們韭菜割了。

孔潔打卡也有了新內容。

她在這兒,舉著咖啡打卡拍照以後,又配上早上在咖啡館拍的江陽照片,一起發了朋友圈,並配上文字:“塞納河畔左岸的咖啡,我手一杯,聽著李魚《來自伊帕內碼的女孩》,想到早上剛在咖啡館見過老賊,世界真奇妙——”

作為一名空姐。

孔潔還是有不少好友在時刻等她更新朋友圈,然後點讚評論的。

所以——

在發出去不到半個小時,下面就有許多人在評論了。

不理那些舔的,捧的,甜言蜜語終究是想睡的,問的最多的就是《來自伊帕內碼的女孩》是什麽歌,大魔王什麽時候出過這歌了?

這還真把孔潔難住了。

她查了一下中文網絡, 關於這首歌的介紹寥寥,大多是一些新聞通稿,就李魚助力Time音樂登錄巴西什麽的新聞通稿,歌壓根就沒上線國內平台。

這正常。

這歌估計是Time音樂獨家買斷在海外做宣傳的。

這音樂軟件又不在國內,國內自然聽不到。

李魚超話倒有人搬運這首歌的試聽,但只有幾十秒,粉絲說不出個所以然。

她又在英文網絡上搜。

這上面關於這首歌的信息就多了。

這首歌一共兩個版本。

一個是英語版。

一個是葡語版。

這首歌最早在短視頻平台上火的是官方在巴西地區暴推葡語版。

後來——

短視頻上出現了許多這首歌配的短視頻。

然後——

許多人開始討論這首歌,分享這首歌。

“哦,上帝,這首歌太迷人了,我在咖啡館第一次聽到這首歌就深陷其中了。”

“聽這首歌前,我根本不知道李魚是誰,但聽完這首歌以後,我愛上她了!!”

“這首歌簡直為依帕內瑪海灘注入了靈魂!”

作為作為全球公認最時尚浪漫的海灘,這評價不可謂不高。

“強推葡語版,味兒太正了,這才是真正的巴西音樂!”

孔潔:……

而——

經孔潔觀察,對許多音樂人而言,這首歌帶給他們更多的是——

一臉懵逼。

二臉懵逼。

真正意義上的懵逼。

“沃德法克兒,這首歌怎麽寫出來的?”

“哦買噶,這什麽叼歌!”

這是許多音樂人發在社交媒體上的話。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息