複明
曹雪芹雖然不敢明目張膽在紅樓夢中寫反清複明的內容,但是有些簡直呼之欲出。在十七回“大觀園試才題對額”中有這樣一段:賈政因問:“想幾個什麽新鮮字來題此?”一客道:“‘蕉鶴’(救漢)二字最妙。”又一個道:“‘崇光泛彩’方妙。”賈政與眾人都道:“好個‘崇光泛彩’!”寶玉也道:“妙極。”又歎:“只是可惜了。”
“崇光泛彩”和“重放光彩”何其相近!“重放光彩”不就是“複明”嗎?“‘崇光泛彩’方妙。”這個“方妙”就是答案:諧音“複明”。曹雪芹也知道恢復明朝是不可能的了,所以他緊接著用寶玉的口說出“可惜”——不可以“複明”,可以“惜明”。曹雪芹用“可惜沒有兼顧紅綠”代替“可以用惜字——惜明”騙過了閱者。
還有:如用“芳氣襲人”暗示“反旗惜明”;用“嫰寒鎖夢”暗喻“立漢逐蒙”等等。