周宗成揭秘紅樓夢寶玉為何姓“賈”
中國的姓氏說是百家,其實不止百家,這麽多姓氏,紅樓夢的主人公“寶玉”為何選中姓“賈”,也就是說曹雪芹何以偏愛這個“賈”字?值得探討。
在《賈芹乃是俠芹》一章中談到曹雪芹非常珍惜“芹”字,但是卻把“芹”給了一個好吃懶做的混混賈芹,說他招聚匪類賭錢,養老婆小子。二牘中賈芹卻是俠芹,“招聚匪類賭錢”是“朝夕會內鬥劍”——練武,或以賭為掩護秘密集會;“養老婆小子”——養了幫小子——招兵買馬,準備武裝起義。講這個俠芹的故事,曹雪芹一是要閱者明白他反清不光是用下三流的手法傳精生皇儲奪滿清江山,他還學水滸好漢“結義”,聚集紅巾白蓮,演兵習武,準備武裝起義,自喻是“俠”。二是把“賈”字往“俠”音上引:“賈”和“俠”音近,漢語xia和xie又有相通的字,如“遠上寒山石徑斜”中的斜xie在詩中就該念xia(狹),所以俠芹——賈芹也是“斜芹”——雪xie芹,南方口音說“雪”是xie。曹雪芹在書中頑強的表現著自己,他反覆、重複的告訴閱者,他就是書中的主人公。賈珍喜歡秦可卿——竺香玉,是否扒灰不說,光說秦可卿“死”了,他哭的淚人一般,盡管是假裝。“賈”既然有xie音,賈珍也可以說是雪xie芹的諧音,如果說竺香玉死了,賈珍——雪芹豈能不哭得死去活來?書中除極個別地方用“賈珍”諧音“假禛”代替雍正外,絕大多數地方“賈珍”都是“雪芹”,如秦可卿——竺香玉入宮前的“造歷”——造弘歷(乾隆),賈珍——雪芹苦苦哀求王夫人——王的夫人——秦可卿和竺香玉,讓鳳姐協理寧國府說的是“哀求”,實際是“求愛”,最後鳳姐說:“太太就依了吧!”,於是賈珍迫不及待*,“捉衣下杵”——“作揖下去”。還有後來皇后——竺香玉、秦可卿、呂四娘刺雍成功後回府,賈珍與“尤氏”——雪芹與“竺氏”歡愉達旦,陪鳳吹簫(見《賞中秋行刺得佳音》一章)。
把“賈珍”設計為曹雪芹本人,還因為“賈jia”又音“沽gu”———商賈gu,那麽“賈珍”也可諧音“古今”。書中第五回寫"太虛幻境"有一副對聯,書雲:厚地高天,堪歎古今情不盡,癡男怨女,可憐風月債難償。
寶玉看了,心下自思道:“原來如此。但不知何為‘古今之情’,何為‘風月之債’?從今倒要領略領略。”寶玉只顧如此一想,不料早把些邪魔招入膏肓了。
“賈珍”諧音“古今”,還諧音“父親”,有些地方父子或父女同時出場,又不便明說雍正、乾隆和曹雪芹的時候就用賈珍代替父親。如十三回中“賈珍見父親不管”一節講雍正和女兒秦可卿的故事,因為是罵雍正“納女為妃”,就由賈珍代替胤禛——雍正,所以開頭就說“賈珍兼(見)父親…。”
曹雪芹所說的“風月之債”有暗示“紅玉之色”之意,“古今之情”暗示的是“沽精之芹”——為傳精生弘歷提供*的曹雪芹;“沽精之芹”——“古今是芹”——“賈珍是芹”,這些就是書中反覆強調“古今”的本意。
寶玉加上“通靈”,說的是雍正(通靈);寶玉諧音“抱兒”,說的是弘歷——乾隆;諧音“拋女”,說的是秦可卿;諧音“不豫”,說的是康熙;寶玉還諧音“抱玉”,擁抱著香玉——紅玉,在“寶玉——抱玉”之前加上姓“賈”(諧音xie雪)就是“雪抱玉”,“雪抱玉”——就是“終摟紅為妻——東魯孔梅溪”(第一回)的注腳。 書中十七回曹雪芹借寶玉報花名“藿納薑匯”諧音“和她相偎”,“綸組紫絳”諧音“同守此生”,表示了對紅玉——香玉刻骨銘心的愛,他要終生摟紅玉——香玉為妻,這也是曹雪芹要設計書中主人公姓“賈”的重要因素。另外像賈赦、賈政兩弟兄的名字“赦”“政”連起來也諧音“雪芹”;“賈政”和“賈珍”音近,也有“雪芹”和“沽精”之意。
“賈”字為曹雪芹的暗喻提供了許多便利,當然,最主要的是“賈”與“假”同音,開篇就說“真事隱去”“假語村言”——紅樓夢通篇是假,僅秦可卿故事的前後就有假扒灰(用“扒灰”諧音“扮妃”);假病、假*(*喪天香樓——隱上天香樓,當了妃子);假死(說蓉大奶奶“沒了”——暗喻“美了”);假悲(用“焦心”諧音“高興”;用“打十番”諧音“大喜歡”);假墓(用“賈母”諧音);假屍、假哭、假喪(實際寫雍正之死);焦大假罵;假封(用“龍禁衛”諧音“雍正妃”);假送殯(送的是嬪);假嗣(皇妃懷漢兒);假太醫(張太醫——璋太子;張友士——璋有嗣,生男孩曰弄“璋”);假藥方(“人參”是“孕娠”)等等,只要沾上“賈”就可能有“假”,比如“賈雨村”就可能是“假語純”——托假言說的是“純皇帝”乾隆。
“賈”還諧音“甲”,所謂“甲天下”,即天下第一,暗示皇家,如賈母——甲母,代指皇太后、皇后;賈母——甲墓,代指皇陵。