如果你喜愛我們小說狂人的話,可以多多使用登入功能ヽ(●´∀`●)ノ
登入也能幫助你收藏你愛的小說~跟我們建立更深的連結喔 ♂
《拾起那縷青梅香》《2冬歌訣》
  ——權聖賢

  蒼天色變雲翻湧,白雪當空玉皎濃。

  儂酒月華輝默供,汝梳雲鬢耀妝容。

  鼓箏心亂無輕重,揚笛齊鳴有獨鍾。

  縱是誤人好時景,情淋一季不知冬。

  二零一七年/十二月/二十五日著/祝:各位聖誕節快樂!

  注:儂,古文指“我”。

  供:提供。

  鼓:動詞,搗鼓

  揚:動詞,揚起

  輝默供、耀妝容:皆為倒裝句。

  整句意味:我灑下月光,(為你)默默提供光輝;你梳著雲鬢,(為我)將妝容點亮。

  翻譯淺顯易懂,不寫出來了。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息