還不登入嗎?
(-3-)是不是要下跪求你們?
趕快為了可愛的管理員登入喔。
登入可以得到收藏功能列表
還能夠讓我們知道你們有在支持狂人喔(*´∀`)~♥
《從宮鬥歸來開始》第270章 地圖
  外面響了敲門聲,趙益誠從貓眼中小心查看,確認來人身份之後,才松了一口氣,接著打開了房門。

  來的居然是笹原的遺孀步美,她身著一件黑色的長裙,帶著歐式的禮帽和墨鏡,看來經過了一番喬裝打扮。

  這個女人的出現,讓王峰有些驚訝。

  “請問你是怎麽知道我們的住址?”

  “聽負責案件的阪本探長說過,你們住在這間酒店,我在前台查到了房號。”

  步美喬裝而來,肯定是帶著重要目的,王峰不敢怠慢,急忙將她讓進了屋裡坐下。

  女人有些憔悴,年輕丈夫的離去,讓她遭受了不小的打擊。

  只不過還沒等坐下,她就對著王峰深鞠一躬。

  “請原諒我的魯莽,前來打擾各位,實在是不得已的結果。”

  “你應該有我的電話號碼,完全可以先打個電話,為什麽要專門跑過來見面?”

  這是王峰合理的疑問,步美要獨自帶孩子,又肯定受到了岩田方的嚴密監視,她冒著危險出現,一定有她的理由。

  而步美的解釋,卻大大出乎了大家的意料。

  “監視我的人不是別人,而是阪本。”

  “阪本探長應該是擔心你的安全,才派人值守保護的才對。”

  笹原步美低下了頭,明顯她並不這麽認為。

  “阪本多次上門,不斷地詢問細節,而他關注的重點,根本就不在案件本事。”

  步美已經有些害怕,這個探長太過於好奇,一直在試探著她是否知道內情。

  “關於丈夫的死,我真的不知情,他們不斷地詢問,讓我非常惶恐。”

  “那請問夫人,為什麽會想到來找我們?”

  “我也想找出凶手!”

  步美是個不善言辭的家庭婦女,但卻仍然能從她的語氣中,感受到強烈的決心。

  “另外,如果王桑能找到我丈夫留下的資料,希望你能履行諾言,給我的孩子們留下一筆贍養費。”

  她的要求很合理,頂梁柱丈夫倒下了,家裡還背著巨額貸款,這筆錢就成了她的救命款。

  王峰是個說話算話的人,也看不上這點小錢。

  “沒問題,你可以相信我,只要事成之後,錢隻多不少。”

  步美再次鞠躬致謝,只不過這一次,她更是帶著尊重和期望。

  “笹原君臨死之前,花了幾乎一整天時間,走遍了大街小巷。”

  她拿出了自己準備好的一張A4紙,上面看來是網頁的打印函。

  “這是他留下的重要證據,請王桑過目。”

  原來笹原將自己去到過的地方,都用導航軟體記錄下來,並且發到了自己的個人主頁上。

  “這個網頁本來任何人都可以查看,但阪本探長看完之後,要求讓我馬上刪除掉。”

  阪本果然隱瞞了什麽,這份笹原死前的行蹤地圖,應該是一個重要的線索。

  王峰接過一看,在東都市的地圖上,笹原去過了十多個不同場合。

  這下他終於明白過來,原來所謂的謎題,是要將兩份線索結合之後,才能找出答案。

  而如此重要的依據,居然阪本要將其銷毀,不得不說,他的嫌疑又加大了不少。

  房間裡的其他人,也都陸續想通了關鍵。

  於是大家湊成一團,開始查看起了地圖。

  “笹原想要留下的線索,必然在這其中的一個地點。”

  小趙的推論,說出了大家的心裡話。

  既然沒辦法直接電話告知王峰,那麽他只能將秘密藏在某處,再留下一首俳句作為提示,讓後來人通過解密的方式,去找到正確的地址。

  而王峰想到了,是另一個要命的事情。

  “如果阪本看過這份地圖,那岩田那邊多半也會知曉。”

  岩田雖然沒有俳句作為提示,但他也能確認搜索范圍,在這些地點開始排查。

  留給王峰的時間,已經不多了。

  他再一次拿出了那首俳句,開始對照起思考。

  “這些地點裡面,哪裡和月光、池塘有關?”

  “笹原去到的都是商店、餐廳等等人流密集地區,當然不會出現什麽月光池塘。”

  小宮是本地人,對於市區裡最為熟悉,經過他的查看,並沒有發現有任何相關的地方。

  但一旁的恭子將俳句拿過來,再次的讀了一遍:“名月や池をめぐりて夜もすがら。”

  她是文學系的高材生,文學修養當然遠勝於他人。

  很快,恭子就告訴王峰,俳句裡最重要的欣賞方式。

  “這個句子裡,有一個歷來認為寫的最好的部分,をめぐり。”

  由小趙加以翻譯,王峰也聽到了中文的解釋:“をめぐり,就是圍繞著,繞圈的意思。”

  恭子接著說起了自己對於俳句的解讀。

  俳句有著明顯的3段式寫法,雖然是一個句子,但可以理解成首句、次句和末句的結合。

  首句出現的月、池,奠定了整句的基調,是關於環境的描寫。

  次句才是其中的精華,因為出現了一個“人物”,就是圍繞著池塘踱步賞月的人。

  有了這個主體,整個影像便清晰起來。

  而末局是俳句中少有的複雜詞匯,夜もすがら翻譯成中文,就是短短的兩個字:整夜。

  當然歷年來有很多不同的解讀,大家認為圍繞池塘一整夜的,並不單單是這位賞月的觀眾,而是月光、月色、月景,都好像在池塘中繞了一整夜。

  有了恭子專業的解釋,王峰就得到了完全不同的感受,他也能將其翻譯成較為貼切的中文。

  “天上桂魄池中月,徘徊繞行一整夜。”

  小趙和小宮,這兩人能看懂雙語,他們聽過了王峰的翻譯之後,不由得豎起了大拇指。

  “太厲害了,這幾乎就是完美的翻譯。”

  其實將三段式的俳句,翻譯成七言古詩,顯然是不合理的,還是無法體現出其中的韻律。

  但是韻律應該並不是關鍵,而找到接近原意的譯文之後,王峰很快發現了一個重點。

  其實就是恭子所提到的“繞”字。

  再加上步美提供的地圖,有了兩樣東西對照,其實不用太複雜的推理,很快就能發現結論。

  笹原臨時當天,去到過十多個地點,只要在地圖上的各個地點連起來,就得到了一個圓圈。

  而這個圓圈圍繞的中心,就是一個叫做西關所的公園。

  聽完王峰這麽一說,熟悉當地情況的小宮一拍大腿,馬上激動地大叫起來。

  “這個西關所公園裡面,有一個很大的池塘。”
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息