還不快點登入,你們這些看小說都不登入就離開的。
登入可以幫助你收藏跟紀錄愛書,大叔的心血要多來支持。
不然管理員會難過。
《我的大學青春喜劇果然有問題》三百三十四.天女獸登場!
  聽到薇檸這麽說。

  我笑了笑。

  對她說道。

  “好的。”

  “我會好好做準備的。”

  這之後。

  我和薇檸在攤位前又聊了一會。

  然後便和她告了別。

  來到了舞台下面。

  打算給林舞加油打氣。

  說實話。

  雖然這次的漫展很小。

  來的大多數人都是小學生和初中生。

  但大家帶來的節目卻依然很精彩。

  而其中讓我印象最深刻的一個節目是一群剛上初一的女學生穿著lovelive的偶像服裝跳《START:DASH!!》

  雖然她們的舞蹈跳的很一般。

  但是她們的態度很認真。

  有的妹子在跳舞途中衣服上的配飾掉了、還有的妹子假發甚至都掉了。

  但她們依然堅持跳完了整個舞蹈。

  直到舞蹈結束她們才有些不好意思地從舞台上撿回了身上掉落的裝備。

  看到這裡。

  我和全場觀眾紛紛為她們鼓起了掌。

  就連舞台上cos成《咒術回戰》裡的五條悟的男主持人和cos成《咒術回戰》裡的釘宮野薔薇的女主持人也笑著為她們鼓了掌。

  然後女主持人將話筒遞給了cos成高阪穗乃果的女孩子。

  笑著對她說道。

  “你們今天的舞蹈非常棒。”

  “作為業余的舞蹈人士。”

  “我能看出來你們平時一定是花了不少時間來練習。”

  “那麽我能問一下你們此時此刻的心情是什麽樣的呢?”

  聽到cos成釘宮野薔薇的女主持人問她。

  Cos成高阪穗乃果的女孩子笑著說道。

  “今天真的很開心。”

  “能將這麽一段舞蹈在舞台上呈現給大家。”

  “說實話。”

  “其實我一開始是非常糾結要不要跳這個舞的。”

  “因為這個舞是五六前火起來的舞。”

  “現在已經沒有什麽熱度了。”

  “我害怕大家看的時候會一頭霧水。”

  “不知道我們在跳什麽。”

  “不過還好。”

  “我剛才在舞台上跳舞的時候有在偷偷地看台下。”

  “我發現有很多人都在為我們應援。”

  “有些人甚至一邊應援還一邊跟唱。”

  “這些情景都讓我們感到非常地感動。”

  “而且。”

  “雖然我能看出來現場的米娜桑們有很多人都不太了解這首歌。”

  “但是看到他們依然很開心地為我們打著拍子。”

  “我真的非常開心。”

  “總之。”

  “感謝各位能夠來到這裡為我們捧場!”

  “謝謝你們!”

  說完。

  Cos成高阪穗乃果的女孩子帶頭向現場的觀眾們鞠了一躬。

  其她的女孩子看到隊長鞠躬。

  也紛紛向觀眾席鞠躬。

  看到她們向我們鞠躬。

  我們也再次為她們送上了掌聲。

  等到她們下台之後。

  Cos成五條悟的男主持人笑著對我們說道。

  “剛剛的《START:DASH!!》讓大家看到了團舞的魅力。”

  “接下來。”

  “我們將欣賞一段獨舞表演。”

  “由cn小舞為大家帶來《なでなで》!”

  “大家掌聲歡迎!”

  說完。

  男主持人笑著離場。

  而我們則立刻鼓起了掌。

  以此歡迎即將登場的小舞。

  雖然我對林舞在舞台上的裝束做好了心理準備。

  不過她出場的那一刻。

  我還是被嚇了一跳。

  因為她這次cos的居然是《數碼寶貝》裡的天女獸!

  看到我們一臉驚訝的樣子。

  身披白色羽翼、周邊環繞著粉色帶子、頭戴遮眼頭盔的林舞笑著看了看我們。

  然後說道。

  “大家好啊!”

  “我是河南省焦作市解放區最愛整活的老二次元小舞同學!”

  “雖然這個舞我之前已經在漫展上表演過了。”

  “不過我上次穿的是JK。”

  “而這次我穿的是天女獸的cos服。”

  “所以最終呈現的效果肯定比上次好。”

  “嘿嘿嘿。”

  “希望大家可以認真觀看哦。”

  說完。

  音樂緩緩響起。

  林舞也在舞台上開始了自己的舞蹈。

  “ずっと一緒だよ離れないでよ。(一直在一起不要離開喔。)”

  “口には出せない。(這樣的話無法說出來。)”

  “強がり見抜かれてます。(逞強著被看穿了。)”

  “そういうとこ嫌いだ。(這種地方真討厭啊。)”

  “ツンとしてる?(像傲嬌嗎?)”

  “そんな風に見える?(看著像這樣嗎?)”

  “あいつだけ俺を。(只有那家夥讓我。)”

  “真っ直ぐに見てる。(一直盯著看。)”

  “メイクしたり。(化妝的時候。)”

  “スカート履いた時も。(穿裙子的時候也是。)”

  “あいつだけ付いてくる。(只有那家夥跟著。)”

  “シッポ振って。(搖著尾巴。)”

  “なでなで。(撫摸撫摸。)”

  “自分が自分であるために。(只為了自己。)”

  “夢だけ追いかける。(而隻追逐夢想。)”

  “一度きり人生。(只有一次的人生。)”

  “さあ張り切って歌おう。(來吧盡全力歌唱吧。)”

  “ずっと一緒だよ離れないでよ。(一直一起不要離開喔。)”

  “口には出せない。(無法說出來。)”

  “強がり見抜かれてます。(逞強著被看穿了…)”

  “そういうとこ嫌いだ。(這種地方真討厭啊。)”

  “たまに失敗して當たっちゃうけど。 (雖然偶爾會失敗。)”

  “親友だろ?許して。(是我的摯友吧?原諒我吧。)”

  “迷ったら助けてやるよ。(迷路了的話要幫忙喔。)”

  “そういうとこ好きだろ?(這種地方還是喜歡的對吧?)”

  “俺の事は。(我的事。)”

  “何でも知ってる。(什麽都知道。)”

  “あいつの事なら。(啊,什麽時候的事情。)”

  “何でも知ってる。(什麽也知道。)”

  “晝寢の時。(午睡的時候。)”

  “布団をかけてくれる。(為我蓋上被子。)”

  “お腹が空いた時は。(肚子餓的時候。)”

  “おやつを分けてくれる。(把零食分給我。)”

  “あいつがあいつであるために。(為了那家夥有時。)”

  “夢だけ追いかける。(而隻追求夢想。)”

  “邪魔はさせないんだ。(不會成為你的阻礙的。)”

  “さあ張り切って踴ろう。(來吧,盡全力跳舞吧。)”

  “遊んでくれよ構ってくれよ。(一起玩啊打個招呼吧。)”

  “口には出せない。(無法說出來。)”

  “怖がり見抜かれてます。(害怕的樣子被看到了…)”

  “みんなには秘密な?(要對大家保密哦。)”

  “好きな子できたら紹介しろよ。(有了喜歡的人的話,要介紹給我喔。)”

  “見定めてやるよ。(一定會去看看的喔。)”

  “……”
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息