據領主大人所知,灰岩魔法顧問艾爾芙·菲爾、貝特·菲爾、德爾塔·菲爾、烏普斯·菲爾四姐妹,確實跟隨她們的父親在尋找治療枯萎病的方法中,對鍛莫傀儡有很深的涉獵。而且從晨風最後一個矮人亞格魯姆·巴加恩(Yagrum Bagarn)身上,學到了許多早已失傳的鍛莫技藝。
變精靈英雄尼瑞瓦因曾見到過的這個名叫亞格魯姆·巴加恩的矮人。據說在鍛莫舉族化為黃銅巨人神性外皮的異變發生時,他正在外層領域(Outer Realms)漫遊,因此逃過一劫。但卻不幸的感染了枯萎病。後來被4000歲的老巫師迪維斯·菲爾治愈。
第一紀元,在鍛莫消失之前,亞格魯姆作為一名神器大師(Master Crafter)服務於至高音調魔法師卡格瑞納克。異變發生後亞格魯姆回到泰姆瑞爾,但患上了枯萎病,只能用改良的鍛莫蜘蛛做下半身幫助活動,這導致他陷入瘋狂。迪維斯·菲爾幫他治療並治好了大部分癡呆症。並且在他身上試驗各種無害的藥水和魔法,但都沒法徹底治愈他的頑疾。有感於智慧和真理正漸漸從身上失去,亞格魯姆一直在不遺余力的尋找他的同族,但都沒有成功。於是決定把自己的經歷記錄下來,為了幫助泰姆瑞爾上其他殘存的鍛莫,如果還有的話。
所謂“久病成良醫”。他還幫助迪維斯·菲爾在3E 427年治愈了患有枯萎病的變精靈英雄尼瑞瓦因。
“我的主人,您顯然不了解(像菲爾姐妹那樣的)女人。”西奈特母親·伊格羅德·鴉婆眼神中全是不加掩飾的柔情:“正如那些習慣於在領主面前賣弄淵博的知識,喜歡用曲折離奇聳人聽聞的話術來獲得內心滿足的‘著名學者們’一樣。作為魔法顧問的菲爾四姐妹絕不會輕易離開您的城堡。”
對於注定成為吉塞斯英夫人一員的西奈特母親·伊格羅德·鴉婆,領主大人也沒有隱瞞的必要:“所以詢問她們的目的,是為了獲得她們的建議。”
“啊……”伊格羅德·鴉婆隨即醒悟:“您想招募的其實是晨風最後一個矮人,神器大師亞格魯姆·巴加恩。”
“據我所知,維斯·菲爾並沒有完全治愈神器大師亞格魯姆·巴加恩的枯萎病,只是緩解了大部分的症狀。想要徹底治愈,只有一個辦法。”領主大人笑道:“舍棄血肉之軀,成為合成體。”
如前所知,合成體是索薩·希爾的弟子梅希納創造的魔法機械生命形態。也是對索薩·希爾創造完美的生命形態的一種解讀。早期的合成體由個體和鋼鐵以及法術製造而成,類似械構體,但隨後更進一步與野獸融合,這讓索薩·希爾忍無可忍,將梅希納驅逐出發條城。發條女神·阿努凡納希接管發條城後,結合發條城的技藝用不朽的金根創造出了終極版的合成體——發條人(Clockman)。
“所以,神器大師亞格魯姆·巴加恩也有求於我們。”暮色和風·卡特莉亞想到了:“而且亞格魯姆一直在滿世界尋找他的同族。作為天際最後一名女性深精靈的靈龍騎士·阿什塔雷特,也一定吸引了他全部的注意力。”
“是的,亞格魯姆·巴加恩已經寫信給菲爾姐妹,想要尋求我們的庇護。”領主大人的情報來源顯然出是並不公開的渠道。才會“旁敲側擊”多此一舉的當面詢問灰岩城堡的魔法顧問。所以說,灰岩城堡沒有秘密。
“‘矮人管道不僅可以輸送蒸汽,
水,油,空氣,甚至在某些情況下甚至是熔岩。這就是鍛莫設計的優點。它們的多功能性意味著它們可以被重新用於任何用途。不需要天才就能看到這一點,但這很有幫助(Dwarven pipes can transport more than just steam. Water, oil, air, even molten rock in some cases. That's the beauty of Dwemer designs. Their versatility means they can be repurposed for any use. It doesn't take a genius to see that, but it helps.)。’——雷諾爾·瓦諾斯(Raynor Vanos)。”黎明戰錘·西麗誦讀出一段流傳甚廣的關於鍛莫矮人的名言。 “主人並不準備將鍛莫機械學院也和城堡一樣,升級成發條學院對嗎?”女管家最能明白領主大人的心意。
“就是這樣。發條城許多超越了奈恩現世,甚至已經觸及到神魔領域的先進技藝,盲目擴大有害無益,反而會適得其反。”領主大人確實有自己的考慮。
“好的,主人。”女管家立刻命發條侍女請來菲爾姐妹。
作為灰岩城堡的魔法顧問,四姐妹擁有獨立的套房,和正在改造中的顧問辦公廳(Magic Advisory Office),以及專用的辦公升降機。
豐富的升降機設施,將整座城堡用“捷徑”的方式分割成許多相互統一又互不隸屬的區域。能夠最大程度做到互不打擾。而集中的升降機出入口設置,又最大程度確保了城堡的安全。
總之,女管家自從建起灰岩城堡,對城堡的升級和改造就從沒有停止過。
“日安, 我的大人。”四姐妹奉命抵達城堡大廳。
“各位女士,鍛莫機械學院缺少一名有經驗的院長。所以想問你們有沒有合適的人推薦?”領主大人省略了那些無關痛癢的話裡話外,直入正題。
“是的,大人。”四姐妹中的大姐艾爾芙·菲爾最能適應領主大人習慣性省略冗長的套詞,簡單直入的方式:“您一定聽說過晨風最後的鍛莫神器大師亞格魯姆·巴加恩。”
“當然。”這也是領主大人最心怡的鍛莫機械學院的院長人選。
“亞格魯姆·巴加恩大師有感於枯萎病後遺症正不可抑製的損傷他的大腦,所以在第四紀元初,他請求我的父親,用誕生我們的魔法也為他誕生了一名後代:西爾維亞·巴加恩(Sylvia Bagarn)。西爾維亞對鍛莫工藝的繼承,已經接近亞格魯姆·巴加恩大師的水準。”
“哦?”這是領主大人不知道的衍生劇情:“如果可以的話,邀請亞格魯姆·巴加恩大師舉家遷來溪木。西爾維亞女士將被聘為學院的終身教授(Tenured Professor)。”
所謂“終身教授”,顧名思義就是一經聘任後,聘期可以延續到退休,不受學校各種階段性教學、科研工作量的考核,而且沒有被解聘的壓力,同時他們還享受學校頒發的終身教授津貼。在泰姆瑞爾大陸,作為一名領主下轄的學院“終身教授”等同於封臣。因為學術的特殊性,家族後代只不過沒有職務繼承權罷了。
“如您所願,我的大人。”這也是四姐妹的心願。