登入使用能幫助您收藏更多喜歡的好書,
希望大家都能多多登入,管理員在此感激不盡啦!
《黎明之前》第6章
  二人扭打在樹屋之中。

  春日的寧靜被完全打破,二人激烈地交鋒著。從較力到了近身肉搏,從推推搡搡到了拳打腳踢。樹屋在樹間,也因二人而微微搖動,發出刺耳的吱吱聲。大樹開始搖晃,樹葉間碰撞、摩擦,發出沙沙的響聲。比特越戰越猛,而麥爾已有些力不從心,只有招架之功,並無還手之力。

  眾人紛紛前來勸阻,這才阻止了兩人的打鬥。

  此時麥爾也疲憊不堪,他斜靠在樹屋的一側休息,眾人圍攏過來。

  “你怎麽樣?”威爾關心地問道。

  “至少還活著”,麥爾氣喘籲籲地說道。

  “你沒事吧!”蒂特、科西等人也前來安慰。

  而比特,卻無人搭理,就連剛剛支持他的愛德克也不再理他,開始纏著李米爾。他隻得一人躺在冰冷冷的地上。

  這邊眾人忙著安慰麥爾,商議如何處置比特。

  “把他趕走!”科西說道。“我不想讓一個動不動就打架的危險人物和野蠻人和我們在一起!”

  “有他我們無法安寧”內特說道。

  “不行,”李德斯說“在回到學校附近以前,我們不能落下任何一個人!”

  威爾也點了點頭,麥爾見此也不再說話。

  科西瞪了比特一眼,憤憤而去;李米爾、蒂特等人也默不吱聲。

  將比特逐出的提議被否。

  “我們現在需要知道我們在哪”,威爾插嘴道,“而不是在此打架鬥毆!”

  “真遺憾,他倆打得一點也不過癮。”李米爾悄悄地跟格斯說道。

  格斯不屑地笑了一下:“下次你可以上”

  休息片刻,眾人爬下了繩梯,去尋找回家的路。

  到了樹下,眾人就產生了分歧。李德斯等人認為應該向草原方向,在村莊內尋求幫助;威爾等人認為應該向叢林深處荒野求生,尋找食物和水,好保證這幾天不會餓死。

  最終眾人還是決定向草原方向,因為許多人已經望到遠處有房屋隱隱約約的身影。

  一行人出發了。在廣闊無垠的草原上,這一行人顯得格外渺小,在碧綠的地毯上形成一條似有似無的細線。此時仍是春日,天空湛藍、白雲朵朵,日光明媚、微風徐徐。他們走著、笑著,走著、說著,馬不停蹄,一直向前走去。

  晨日如沙石一般,被時間的潮水卷走,正午也如狂風般襲來,一行人的腳步此時也漸漸放緩。在已疲倦不堪、將要無力前行之時,一座一層高、用木板圍成的房屋挺立眾人面前。

  “萬歲!”麥爾激動地叫了出來。

  “一上午的艱辛沒有白費”,李德斯氣喘籲籲地說。

  “有人嗎?”他們大喊道。

  只可惜,他們高興早了:房屋內空無一人,就連大門也被緊緊鎖住。不但如此,門上還用紅色油漆洋洋灑灑地寫了兩行大字:

  Dó?óTó?é?THéDóó

  Ké? Bá?G2’2¤???€

  “這是什麽意思?”李德斯問道。

  “我也想知道”麥爾說道。

  “管他呢,砸開看看!”威爾說道。

  比特微顯驚恐之色,或許他已經懂了些什麽。

  說完,要挺身上前,砸開房屋,被麥爾攔下了:“稍等,先觀察觀察。”

  麥爾和李米爾在四周巡視了一圈,見這棟房屋只有前面一個門,四周加起來總共才兩扇窗戶,位於左右兩邊。

  “那一定是個停機倉庫!”愛德克對李米爾說道。

  “是的。”李米爾應付道。

  見李米爾回應他了,愛德克仿佛是受到了“主人”的肯定,更加興奮。他繼續說:“嗯,你知道嗎?其實華盛頓不只是打贏了獨立戰爭,還參加了外星殖民活動!”

  “對對對”李米爾心不在焉地答道。

  “嗯,所以這是個倉庫,裡面一定裝著喬治·華盛頓的遺物……”愛德克繼續滔滔不絕地闡述著自己的觀點。

  “閉嘴!”麥爾聽不下去了,他生氣地對愛德克說道,“不要在此瞎講一通,把你知道的所有與其有關的名詞用連詞串在一起,造出些沒有任何意義的句子,對著一個人喋喋不休!”

  “難道某人想將所有說話的人都殺死嗎?”愛德克氣憤地自言自語,“難道別人說得什麽都是錯的嗎?”

  麥爾沒理他,愛德克衝到近前,猛地推了麥爾一把,然後轉身便跑。麥爾本來就在氣頭上,見此也並不示弱,從地上抄起一塊石頭向愛德克砸去。嚇得愛德克落荒而逃,夾著尾巴站在遠處不敢前進。

  此時威爾和李德斯已經在研究屋子那扇破舊不堪的門。愛德克跑後,眾人也上前觀瞧。

  “這是木門,應該很容易打開。”李德斯說道。

  “我來!”內特說道,說完躍躍欲試,想要撞開木門。

  比特跟李米爾悄悄說了些什麽。

  “你來!”威爾對內特說道。

  內特用盡全力,向木門撞去。只聽門吱呀幾聲,晃了晃,仍未打開。

  “艸!”內特罵道。

  大家哈哈大笑。

  內特再接再厲,這次他來到門前,向木門踹去。終於,木門在內特的暴力開鎖法之下妥協了,將眾人放進屋內。

  果然,這間房屋是一間倉庫,裡面堆放著大量的生活物資、武器裝備。

  “這真是一個好地方!”威爾說道。

  “看來不會被餓死了”李米爾說道。

  山姆在一堆書籍之中找到了一張地圖,他仔仔細細地端詳著,卻不知道這是什麽地圖。

  地圖的標題是:Théμá?ófüáá?

  眾人將一箱食物拆封,獲得了午餐,眾人也圍坐一起,研究他們將何去何從。

  山姆翻開了一本書,裡面一段是這麽寫的:

  üóúá?kμé hó?eéé?í?óvéüóú,hó?μúhí?óvéüóú?

  μü?óvé?évé há?gé,μü héát?évéμóvé,μóó? kó???μü héát.

  他立即開始鑽研,許多人也加入進來。

  “這好像是英文!”威爾說道。

  “英文?”麥爾問道

  “不可能!”李德斯說道,“基本上沒有任何英文字母。”

  “好像就是英文,”山姆計算了一番,自言自語道。

  “我覺得是拉丁文、法語或者德語。”李德斯繼續說道。

  山姆在倉庫中找到了紙筆,立刻奮筆疾書,演算著多種排列組合。很快,他就發現了些什麽。

  “把字母替換成英文字母是可行的!”山姆說道。

  “真的嗎?”眾人問道。

  “絕對可行!”山姆高興地喊道。同時拿起一旁的一本書,書上有一行字,他給大家看到:

  Dó?óT gótó Bá?gTó?? béáú?éít′í?théíμ?ótá?t??áé fó Ké?Bá?G.ífá?üó?ééxé?t KB?é?ttóthéé,théómμó?é?eí?eíée.

  “所以我們可以依次把它替換成英文字母,這樣就能得到這句話的意思了。”

  “這個是D,這個是o……”山姆馬上忙了起來。

  “所以,這句話的意思是……”隨著最後一個字母的“到位”,這句話的意思就一清二楚了。

  “不要去BANG鎮,因為那裡是肯邦重鎮,除了KB之外的人到那裡的下場通常是死。”

  “山姆萬歲!”麥爾說道。

  眾人都沉浸在發現規律的樂趣中,對上面那一句話的內容並不感興趣。很快,蒂特翻出了一張地圖。

  “嘿, 山姆,你能看看這是啥嗎?”

  山姆點點頭,看到:Théμá?ófüáá?=The map of YaAn(亞安地圖)

  “這裡是亞安!”山姆說道。

  “亞安?”麥爾問道。

  “是的,而且我們在倫莎政區”山姆答道。

  “倫莎?”科西也渾然不知地問道。

  “所以說,我們現在不在地球之上?”威爾說道。

  “看來照這些跡象表明,我們不在地球之上。”李德斯說道。

  這個消息讓其中許多人感到失望和無助:他們逃過了浩劫卻離開了家鄉,被命運拋棄在遙遠的另一個星球之上,無依無靠、無親無友;只有他們十二個青年,要挺過和戰勝艱苦的考驗——生存。

  這個消息也徹底打亂了原先尋找村莊、尋求幫助的方案。因為在這個陌生的星球上,他們一無所知:無論是地形分布、生物種類、文明程度、自然現象都不知道,就好像一張白紙,幾乎沒有任何的信息。

  “這或許能解釋為什麽每個人的表在一個晚上而走快了五年的問題了”格斯說道。

  “是的,不過我們還應該想一想如何返回地球的方法”

  “萬一是惡作劇呢?”

  “所以我們下一步應該做什麽呢?”

  ……

  眾人討論已久,突然有人對山姆說道:“山姆,你去看一下這個大門上寫的是啥”

  山姆帶著自己破譯的密碼本,向門口走來,將門上的單詞逐一翻譯,並念了出來:

  “請勿開門肯邦組織”……
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息