以賽亞·布拉德利——一個生活在夢境世界裡的未知存在,可能是某個故事的衍生物,也可能是特殊的夢境種族,自稱為一名收藏家。
現在,僅僅因為一句誇讚的話,就這麽容易激動。
有些無法理解。
這位布拉德利先生終於平複了自己的心情,盡管化身白骨骷髏,身材乾癟,但非常修長,比現在的葉清還高出一截,有種別樣的美感。
他用他那空蕩蕩的眼眶直視著葉清,禮貌地一鞠身,同時優雅地從胸前抽出骨質的右手,向著一個方向伸去,對葉清示意。
順著右手的方向,空無一物的拱形室大廳的內部有了變化,原本從那些空蕩蕩的通道散落的光輝變得有些許的暗淡,像是輕輕為這片區域蓋上了一塊雖然不透光但卻腐爛的緊密幕布,陳舊的氣息也隨之擴散。
在中央的位置,出現了一根根造型奇特的石柱——高低不一,最高到胸膛,最矮只有膝蓋。
每一根上面,都歪歪斜斜地刻滿了怪異且無從辨認的文字。
石柱上面都放著各種各樣奇特的物品,很明顯,就是這位收藏家的收藏品。
“請,我的朋友,歡迎來到我的展覽廳,我將向你展示我的藏品,請不要拒絕。。”
布拉德利先生的嘴巴一張一合,兩排牙齒敲擊發出清脆的聲響,葉清這才注意到,他眉間骨的部位,嵌著一些不明顯的閃閃的、類似碎鑽一樣的小顆粒。
“當然,這是我的榮幸。”
葉清自然沒理由拒絕,因為,他在其中的一根石柱上,看到了自己的手杖。
“來,請跟著我的腳步。”
布拉德利先生輕輕拍手,引領著自己的客人,用獨特的嗓音為他介紹:
“這口鍋是我從一位真正的黑女巫中手中換取的,十分難得,已經被使用了幾百年,材質十分堅固,裡面的東西是她友情贈送的,是用禿鷲眼珠、蠍子、蜈蚣和一些其它的毒物燉煮而成的,聽說有很強的詛咒效果,我沒有嘗試過……”
那是一口黑色的大鍋,裡面混雜著各種腐敗多年的渣滓和毒物,墨綠色的氣體在鍋口漂浮,但又被拘束著,沒有散開。
有關黑女巫的故事,葉清聽過不少,不論是卡特鐸蘭帝國,還是阿卡恩聯邦,都有不少版本流傳。
故事中,她們確實會用一口黑色的大鍋製作毒物,有各種神奇可怕的效果……嗯,聽說,有時也用來會煮點肉湯,很有生活氣息……
“看這,這是我意外從一個土著部落裡獲得的雕像,這是他們所信奉的一位神明,象征著繁衍、生育,還有令人沉淪的無休止的美夢……雕像很普通,沒有特殊的力量,不過,值得讚歎的是,製作這座雕像的工藝,粗獷而又充滿美感,以及肉眼可見的原始的生命力……”
那是一座半蜘蛛雕像,上半身是一個赤裸的、模糊的女人,有幾米高,明明十分巨大,但卻給人一種脆弱感,一種緊繃的好像一點外力就能被壓碎的力量感,又有一種高聳的向上的支撐感。
正如以賽亞·布拉德利所說,那種原始而蓬勃的生命力,似乎隨時要從那光滑的曲線迸裂出來。
雕像的腳下,布滿了密密麻麻的鬼魅般的蜘蛛網。
“接下來是這一件……”
這一次,布拉德利直接將其從石柱上面取下來,並遞到葉清的手裡。
那是一朵玫瑰,一朵綻放中的美麗玫瑰。
單從外表來看,
沒有什麽特殊,可一拿到手中,葉清就聽到,從耳邊模模糊糊傳來的一首,大概是歌謠的哼唱: “圓環形裝的玫瑰;”
“裝滿口袋的花束;”
“灰燼,灰燼;”
“你們都要倒下!”
……
漸漸地,葉清仿佛聽到從某處的低窪地,傳來迷途者的腳步聲,聲音輕微,仿佛來自遙遠的未來,顯得空洞萬分。
之後,死亡的喧鬧聲又響起,可以看到喪家犬不安地徘徊,荒謬地哀悼著逝者。
被影響只是一瞬間,十分微弱,葉清稍稍一凝神,就恢復過來。
這時,又傳來布拉德利的介紹聲:
“這朵玫瑰是從蒙昧紀元就流傳下來的,沾染了死亡的特性,導致自身的不腐,除此之外,它的誕生大概與歷史上曾持續了一段時間的血疫有關……據說,當時焚燒的屍體很多,臭氣久久不散,不得不用大量的鮮花來掩蓋這種味道……不過,不清楚的是,為什麽會是玫瑰……”
血疫……葉清重複著這個詞語,無聲自語,從教團的典籍裡,大概了解一點,據他推測,很可能與那位血族親王有關,不過,當時他已經踏上了旅途,沒有具體了解發生了什麽。
至於為什麽是玫瑰,葉清很容易就能猜到,受當時那群血族的影響,整個摩卡拉山脈有不少野生的玫瑰和薔薇,非常普遍。
另外,這也透露了一個信息,以賽亞·布拉德利很可能進入過現實,起碼對現實有了解,這種情況是不可能出現在一個因故事傳說誕生的生物上,所以他大概率是天生的、有智慧的夢境種族。
接下來的時間裡,布拉德利又相繼介紹了他的其他的藏品,對此,他顯得十分自豪。
然後他們來到另一片區域。
葉清有注意到,這兩片區域稍微隔了一些距離,很明顯的劃分,相對而言,另外一邊的藏品少了很多。
“接下來的一些藏品,是我暫時無法確定具體信息的,我依舊在研究中。”
布拉德利歎了口氣。
這裡的藏品只有四件,一個外形不規則的怪誕的金屬盒子、一個蛋形或是不規則的球形物體、七把大體保存完好哥特式的高背椅。
這七把高背椅是唯一一件不放在石柱上的藏品,繞著一根支柱大致圍成了一個圓形,而椅子的背後,鑲嵌著暗色嵌板,其上有七個破敗不堪的、漆著黑色灰泥的巨大雕刻。
至於最後一件,則是葉清的手杖,從一位血族子爵手中獲得的,曾經的名字是“威廉·迪亞斯的神奇手杖”。
與過往的模樣不同的是,紅木的杖身染上了一條條漆黑的紋路,像是扭曲的烏鴉,也像人形的死神使者。
那頂端鑲嵌著的紅色的寶石,內部蕩漾著七色的光輝,還有不同形狀的怪影,在光輝裡閃爍。
這支手杖,如今就斜斜插在一根石柱的的頂端。
觸手可及。
“達克斯先生,這是你來這的目的所在嗎?”
明明葉清的視線只是在那根手杖上多停留了一瞬,卻還是被這位收藏家敏銳地注意到了,突然開口道。
那眉間骨的細鑽,光芒一閃一閃……