“稍稍有點湖了,等下你嘗下一條吧!這條魚不能代表我的手藝!”
“呼~呼~好...不過,我能不能...呼,提個建議,少加點辣椒...太辣了!”
夏天本來就熱,大胡子博納吃得滿頭大汗,大張著嘴巴,瘋狂地呼吸著新鮮空氣。說來很怪,往常過於辛辣的食物,吃兩口就會放棄的他,現在面對這條詭異的烤魚,卻始終堅定不了放棄的決心。
“你到底在裡面加了什麽調料?這太奇怪了,它不光是辣,還有種很奇怪的香味,你是在裡面加大麻了嗎?這個味道,簡直太上癮了!我根本放不下手裡的叉子。”
“怎麽可能,我這都是超市能買到的材料,不過有一些得去對面的華人商店裡買。好了,新的魚來了,放心,這條沒放多少辣椒,給你的!”
笑著端起那盤新的烤魚,擺在博納面前。卡特尋思鋪墊差不多了,自己可以開口要...
“哦,謝謝!和你的魚一比,我感覺我這廉價的食物都不好意思拿出來了。如果你不嫌棄的話,請隨意些!”
還不等卡特開口呢,大胡子便拿起身邊的牛皮紙袋,放到兩人中間。
“當然不嫌棄,我看看,這是你在貝爾維尤買的嗎?”
拿出紙袋裡的塔可,卡特眉頭瞬間皺起:
“這東西,真的是?你確定不是tostado?”
“tostado是什麽?你看它上面不是寫了是嘛, Bell賣的應該是塔可吧?”
“不不不,塔可外面的玉米餅不是這樣的。這個好像炸過,tostado就是一種將玉米餅外皮炸得酥脆的圓餅。塔可是不用炸的!讓我嘗嘗它,我去拿刀!”
滿臉疑惑地起身,卡特走到烤爐邊。從烤爐下抽出一把小餐刀,將手裡那份塔可一分為二,然後...
“這是冷切肉?天呐,博納先生,方便告訴我這份塔可,你買了多久嗎?”
一邊問,卡特一邊拿餐刀在塔可卷裡的牛肉上改了兩刀。可無論是從改刀的口子上看,還是從橫切面上看,這肉都不像煎烤出來的。
肉的外表和內部幾乎一樣,一點沒有煎烤的痕跡。反而有點像卡特前世在菜市場裡買的醬牛肉。你不能說它是生肉,但通常在下肚之前,也是需要再開火加工,炒製一次的。
“我不清楚這個,對我來說,我只在乎它好不好吃,誰關心它到底是怎麽製作的。你是廚師嗎?還是什麽美食評論員?”
看著卡特那副好像非常專業的美食評論家做派,再結合那道味道獨特的烤魚,博納有些奇怪。
“你的年紀也太小了吧?!哦,對了,我是早上大概九點鍾左右買的,然後就帶上我的裝備來了湖邊。”
“我不是美食評論員,也不是廚師。不過我恰巧也有一家做塔可的快餐店,所以...”
卡特舉起手裡的半塊塔可,聳了聳肩。
“我很確定,這個玩意根本不是塔可!起碼不是正宗的,因為無論是在墨西哥,還是在更往南一些的哥斯達黎加、洪都拉斯等中南美國家,你讓他們吃冷切肉是不太現實的。”
“這個東西一看就是為了方便半成品運輸和製作才弄出來的,別說他們了。就是我們美國南方人,都不吃這個,我們更喜歡吃烤肉!”
“誰在乎呢,這東西便宜,方便,就行了啊!不過這的確是一家連鎖店,聽說在加州那邊挺火的,我們這才開不久...”
看著卡特吃下塔可後,那越皺越深的眉頭,博納有些尷尬地解釋道:
“這東西的售價可比麥當勞還便宜一點,
偶爾換換口味,還是不錯的。”“這倒是,哎,價格啊!就是這東西...有點太湖弄人了,不過味道還行。沙拉做得挺不錯的...”
“一點生拌菜,這都做不好那乾脆別開餐廳了!”
就在卡特和新認識的釣魚老邊吃邊聊,好不樂呵時,保羅急匆匆地找了過來:
百盟書
“卡特!快別吃了,趕緊回去,IBM的人已經到了!”
“臥槽?!差點忘了...”
一看手表上的時間,卡特瞬間跳起。顧不得收拾烤爐、魚竿等物件,卡特急匆匆地跟著保羅往回趕。
“抱歉,夥計,我看到那哥們手裡有個塔可,找他打聽競爭對手的情況,一下子把這事忘了。”
“沒事,沒事,鮑爾默和蓋茨已經在接待了。倒是你,是ht的競爭者?情況怎麽樣,威脅大嗎?”
“不清楚,不知道他們有多大規模呢。不過單看產品還有售價的話,我不是很擔心。他們的塔可,做得不怎滴。”
“那就好...”
一邊說著話,一邊向回趕。等到兩人抵達微軟時,原本就顯得有些擁擠的大辦公室,此刻更加擁擠了。
幾張桌子拚湊出來的會議桌邊,坐著蓋茨、鮑爾默等微軟代表,另一邊自然是ibm的負責人...
“蓋茨先生,首先確定一下,除了basic語言開發以外,我需要確定一下,你們是否能夠熟練的掌握fortran 77語言的以及標準化的fortran 66?”
抬頭看了一眼匆匆入場的卡特與保羅,ibm一方的負責人並未理會,而是直接面向蓋茨問道。
“當然,我是說,這些是我們必須掌握的專業技能,山姆斯先生完全可以放心。 需要成果展示的話,紐維爾、尼西...”
技術方面的談判,卡特聽得一頭霧水。只是看著雙方在持續的問答中,各自面前的筆記本上記錄的東西也越來越多。
拋開技術問題不談,只看對方的態度,卡特感覺IBM對微軟似乎非常滿意...
“既然貴方負責人員也簽署了保密協議,那麽我也就有話直說了!我們ibm這一次的計劃,是打造一款具有非常開放架構的,可以為了解決任何事情而靈活配置的機器。就類似於Apple ii或者TRS-80這樣的機器一樣,它可以本身不那麽完美,但極具拓展空間。”
“所以聽到你們現在能夠提供更多元化的語言支持,是一個令人愉快的消息。另外,我還聽說,你們最近在開發基於8086芯片的語言?不知道有這件事嗎?”
“是的,我們正在做。不過目前進度還不是很高,我不瞞您...”
正在簽署會談內容保密協議的卡特靜靜地聽著雙方的交談,除了那麽一丟丟參與歷史的興奮外,大體上,心態平和。可很快,卡特就聽到山姆斯問出了一個敏感的問題:
“沒關系,我們這款代號為A的機器產品,計劃開發時間是一年。只要能保證一年後,這個小家夥能順利上市就好。我注意到你們軟件卡產品裡附帶了一款操作系統,它的市場反饋不錯,你們能否將它移植到8086芯片上?”
點擊下載本站APP,海量小說,免費暢讀!