還不快點登入,你們這些看小說都不登入就離開的。
登入可以幫助你收藏跟紀錄愛書,大叔的心血要多來支持。
不然管理員會難過。
《瀚海英雄錄》第83章 敕勒川,陰山下
  第八十三章敕勒川,陰山下

  敕勒川,陰山下,

  天似穹廬,籠蓋四野。

  天蒼蒼,野茫茫,

  風吹草低見牛羊。

  這是南北朝時的一首民歌,描寫了陰山腳下遊牧民族如詩如畫的放牧生活。陰山從蒙古高原的西部一直綿延到河套平原,沿著陰山兩側,是古代農耕民族和遊牧民族不斷征戰的戰場。

  農耕民族其實一直就是漢族,遊牧民族卻換了一茬又一茬。從西周時的狄,到漢朝時的匈奴,再後來的突厥,到了這一年已經是輪到蒙古了。

  說起和北方的邊界戰爭,一般人都覺得是北方的遊牧民族不斷的騷擾邊境,侵略漢族的土地。但是翻開歷史書,也許你會發現一個不一樣的歷史。就像這陰山兩側,幾番易手,既有遊牧民族的南下,也有漢族的攻掠。

  另一首民歌也許可以略窺一二:

  “亡我祁連山,使我六畜不蕃息;

  失我焉支山,使我嫁婦無顏色。”

  這是漢朝時候的匈奴民歌,據說匈奴單於的王妃閼氏,每天都要到胭脂山的神澇池掬一捧水,洗洗臉,梳梳頭,然後采一束金露梅和銀露梅回到營地,送給她的夫君。霍去病攻打胭脂山的時候,得到了匈奴的祭天金人,也俘獲了閼氏。就在一個十五的夜晚,閼氏偷偷地溜出來,攬起佩環丁冬的長裙,跳進了百花池。有人說從那以後,每到十五的黃昏,一輪藍月亮便浮出水面,像一朵菊花,靜悄悄地開在胭脂山的峽谷。

  更有意思的是有一個《闕特勤碑》,這個碑文是唐玄宗為紀念闕特勤這個突厥貴族而立的,19世紀在蒙古高原被發現,正面是漢文的碑文,有這樣的語句:“以親我有唐也。我是用嘉爾誠績,大開恩信。而遙圖不騫,促景俄盡,永言悼惜,疚於朕心。且特勤,可汗之弟也,可汗,猶朕之子也。父子之義,既在敦崇;兄弟之親,得無連類。俱為子愛,再感深情。是用故製作豐碑,發揮遐徼,使千古之下,休光日新”一付和睦有親的兄弟,父子般的感情。

  這碑文的後面是突厥文,中原人士都不識其文字,千百年來人們從未去追究或思考,中原歷史中也未記載,以為就是正面漢文的突厥文翻譯,沒想到,在近代資訊發達後,人們將背後的突厥文翻譯出來,卻得到了一下這樣的內容:

  “因此,昏聵的可汗登位,無能的可汗登位。他們的梅錄們也昏聵無能。由於伯克及普通民眾互相不睦,以及漢人的詭譎奸詐,由於他們狡猾地製造了弟兄們之間的分裂,導致了伯克和大眾的相互紛爭,突厥人遂使他們先前建立的國家走向毀滅,使他們先前擁戴的可汗趨於垮台。原來的老爺成了漢人的奴仆,原來的太太成了漢人的婢女。突厥的伯克們放棄了其突厥官銜。在漢人那裡的伯克們擁有了漢人的官銜,並聽從於漢人可汗,為他服務五十年之久。為了漢人的利益,他們向東,即日出之處,一直征戰到莫利可汗之地;向西則遠抵鐵門。為了漢人可汗的利益,他們征服了許多國家。然後,突厥的普通民眾如此清楚地說道:“我們曾是一個擁有獨立國家的民族,但如今我們自己的國家在哪裡?我們是在為誰的利益征服這些地方?”“我們曾是一個擁有自己可汗的民族,但如今我們自己的可汗在哪裡?我們現在在為哪個可汗效勞?”他們這樣交談以後, 就又成為漢人可汗的敵人。

但是,在與他為敵之後,他們未能將自己很好地組織起來,因此再度屈服。漢人根本沒有考慮突厥人曾為之效力甚多,卻說道:“我們將殺死突厥人,令其絕種。”突厥人遂有被殲之虞。然而,突厥的上界天神與下界神聖土、水之神采取了如下的行動:為了不使突厥民族毀滅,為了再建獨立國家,他們簇擁著我的父親頡跌利施可汗,以及我的母親頡利毗伽可敦,高踞天頂,向上抬起。我父可汗與十七個人離開。”  歷史就是不斷的征戰,融合。今日的突厥人已經西去,黃色的皮膚湮沒在西亞的白色人種裡,但突厥的貴族和語言卻征服了西亞,奧斯曼帝國就是那些離開了中國北方的民族的後裔創立的帝國,屹立在歐亞大陸5百年之久。

  但在1227年這一刻,是成吉思汗的時刻,是蒙古的輝煌。成吉思汗的西征已經征服了中亞的大部分地方,回來的路上,終於將臥榻之側的西夏牢牢的圍困,就等著日落之前豔絕天下的西夏公主進入成吉思汗的營帳,成吉思汗已經擁有了從北海之濱到黑海之側的許多絕色女子,今日總算要讓這個名聲遠揚,讓無數人傾倒的西夏公主投懷送抱。據說所有見過李嵬名的男子都對公主的美豔念念不忘,從此看一切女子都如糞土,心中隻記著公主的模樣。之前的蒙古使節也早就向大汗匯報過李嵬名的美貌,在西夏的宮廷,蒙古使節曾有幸一睹芳顏,但從此就忘了自己的職責,回到大汗面前,也隻記得公主不可思議的美麗而忘了大汗交待的任務。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息