在腓特烈收到密信的時候,波蘭-立陶宛聯邦,瑞典國王,奧地利女王也差不多收到了信。
可波蘭心中完全毫無波瀾。
波蘭和立陶宛兩個公國合並成波蘭-立陶宛聯邦,面積相當於法國。
王國的東西兩側分別流淌著第聶伯河和奧得河,北鄰波羅的海,南和喀爾巴阡山脈諸國和奧斯曼在巴爾乾半島上的多瑙河流域各省接壤, 從北向南波蘭又與俄國共享著900英裡蜿蜒曲折的邊境線。
在數百年間在本國國王的統治下波蘭成為了歐洲列強之一,它也有著輝煌的成就,那就是在1611年一支波蘭軍隊甚至佔領了克宮。
後來俄國一代代沙皇陸續收復了斯摩棱斯克、基甫和西烏蘭等地,到了十八世紀中期的現在,波蘭的國力已經衰退到了孱弱的地步。
它最致命的缺陷就是有國會這樣一個近似於議會的制度。
議員由波蘭和立陶宛貴族按照千人之一的比率選出,波蘭國王的職位不具世襲性,是國會全票通過的結果。
這也就意味著一個國王當選,每一個議員都有恩於國王。
而且由於波蘭貴族無法與本國出身的國王統治達成共識, 團結一心, 只能把外國人扶持上本國國王的寶座。
1736年以來,波蘭的王冠一直戴在薩克森選帝候,同時也是波蘭國王的奧古斯都三世的頭上。
但國會制度導致奧古斯都沒什麽權力。
更致命的是,波蘭的政治格局簡直就是一柄刺向波蘭心臟的利劍。
按照規定,國會中的任何一位議員都可以憑借“自由否決權”中斷或者終止會議。
哪怕一項決議已經得到其他所有議員的批準,但只要一票反對,就能推翻所有決議。
而這種票又能用金錢換來。
這就導致波蘭完全無法進行任何改革,不僅國內不能團結一心,而且能用錢換票的國外勢力也不允許波蘭強大。
波蘭就在再三的內訌中步履維艱,等待著它的將來。
來自俄羅斯的密信送到了波蘭國王奧古斯都手裡,可奧古斯都看都沒看,密信就和其他快堆成小山的密信淪落到塵埃裡了。
隨著密信一起的也有一本《彼·愛》,它也遭受了同樣的命運。
奧古斯都感到身體有些不舒服,他對波蘭國會早已失望,也完全不再進行任何政務上的努力了。
而當密信傳到瑞典現任國王弗雷德裡克一世手裡, 他面泛苦澀。
隨著信的也有一本《彼·愛》。
弗雷德裡克一世的妻子是烏爾麗卡·埃利諾拉,她是卡爾十二世的妹妹。
1718年卡爾十二世在對挪威的戰爭中陣亡,烏爾麗卡·埃麗奧諾拉繼承王位。
她在位期間,極力否定彼得一世在瑞典的既得利益,招致俄羅斯貴族的反感,結果引發了俄羅斯對瑞典新一輪的作戰。
這時瑞典正陷入對挪威的作戰不能自拔,俄羅斯的打擊對瑞典來說是致命的。
烏爾麗卡·埃麗奧諾拉女王試圖通過外交渠道與瑞典的老對手英國結成同盟,雖然目的最終達到了,但英瑞兩國的同盟艦隊最終被俄羅斯艦隊擊敗,瑞典喪失了最後的據點。
1720年烏爾麗卡·埃麗奧諾拉被推翻,普法爾茨王朝滅亡,由丈夫弗雷德裡克一世繼任為瑞典國王。
而俄羅斯則通過《尼斯塔德條約》得到了波羅的海的出口,從此瑞典一蹶不振,從歐洲列強名單上消失。
在烏爾麗卡·埃麗奧諾拉在位期間,國會否決了她提出和弗雷德裡克成為共治君主的想法,弗雷德裡克成為了伴王。
烏爾麗卡·埃麗奧諾拉被推翻後,弗雷德裡克成了弗雷德裡克一世。
但在他的統治下,瑞典走上了君主立憲製道路。
1723年,議會成為最高權力機構,參加者有教士、貴族、資產者和農民四個等級。
議會休會時, 國務由參政會處理, 國王被置之於一旁,在參政會中只是一個首席行政長官, 不過擁有兩票表決權而已。
在這時期,弗雷德裡克一世的大部分時間用於打獵和與情婦糾纏。
他也成了瑞典第一個有正式情婦的國王。
三年前,1741年,瑞典和俄羅斯戰端又起,瑞典兵敗,和俄羅斯簽訂奧布和約,不僅被迫將基米河以東的所有領土割讓給俄國,而且要按照俄羅斯女沙皇伊麗莎白·彼得羅芙娜的意願指定瑞典國王。
瑞典的國王是個名頭,最高權力機構議會又被打怕了,完全按照伊麗莎白女皇的心意。
先是準備讓伊麗莎白女皇的侄子卡爾·彼得·烏爾裡希當國王,但彼得被接去俄國當皇儲了。
又準備讓彼得的監護人,伊麗莎白女皇未婚夫的弟弟阿道夫·弗雷德裡克當國王,再後來,下任瑞典國王就變成了瑞典女王,名字是約翰娜。
弗雷德裡克一世深知自己在瑞典的好日子就要到頭了,他現在完全不敢違逆俄羅斯,更何況動用自己毫無作用的兩票否決了。
他只希望好好配合,給下任瑞典女王一個好的印象,這樣約翰娜成為瑞典女王后能把他放回黑森,繼續過逍遙的日子。
於是他讀完了密信後,臉上沒什麽表情,反而一副旁觀者的姿態,只是震驚信中描寫的彼得的巨大。
隨後翻開了《彼·愛》,看著看著眼睛不由亮了。
立即吩咐侍從取來紙筆,向俄國皇帝寫信:
“尊敬的彼得三世陛下,弗雷德裡克一世向您問安,您著寫的《彼·愛》簡直是一部曠世的巨著,我拿在手的第一時間就翻開閱讀,不由深深沉醉,您的文字是如此的優美,令人忘俗,您在其中描寫的愛情令人擊節讚歎,夜不能寐,請恕我唐突,我想請求您允許我將您的大作在瑞典和黑森范圍內廣為傳播,以此讓人人聞得您的聖名。”
“同時,我也真切地懇求您,我隨時都歡迎安哈爾特公主,約翰娜女士成為瑞典女王,我將盡一切努力促成此事,只希望您和約翰娜夫人能寬懷大量允許一個可憐失意的男子回到黑森,度過他孤苦無依的晚年,如蒙您恩準,我將對您不勝感激,您忠誠的仆人,弗雷德裡克。”
寫完後,弗雷德裡克一世又籌措了一番措辭,修改了幾遍這才命人把這封信送到俄國,一定要轉交給彼得三世陛下。
現在已經無所謂顏面不顏面了,弗雷德裡克一世知道瑞典就在不久後將迎來新的女王,完全沒有反抗的余地,他只能盡力為自己爭取一個好的退路了。
而且,《彼·愛》這本書,他雖然才翻看了幾頁,但也毫無疑問的可以認定,這絕對是一部曠世巨著!