如果你喜愛我們小說狂人的話,可以多多使用登入功能ヽ(●´∀`●)ノ
登入也能幫助你收藏你愛的小說~跟我們建立更深的連結喔 ♂
《賽博飛升》第551章 厄尼諾文明:萬物有靈(7)
“天靈。”

 驟然聽到這個回答,李涼表面不動聲色,內心卻極其震驚。

 主流魔法學界至今認為多多·迪撒爾的“天靈理論”是基於思維實驗的假設,不具有實際意義,所以“天靈”是否存在尚且沒有定論,更別說判定方法。

 他去過馬科西克,都玉京,直接或間接接觸過眾多魔法師、術師,此刻跟在身邊的混沌聖祭司特利波卡更是僅次於“究竟之我”的“魔法師”,然而除了塔姆,從未有人識破他的“天靈”身份,厄尼諾人是怎麽看出來的?

 念頭閃過,下一刻,他的腦海中浮現“貝來亞呼喚”給出的“翻譯”:天生可以操控靈的生命。

 兩種表述涵義接近,又有細微差別。

 在他的追問下,烏奇賽詳細解釋了“娑代帕納蘇”的意思,

 原來,厄尼諾人很早就認識到了靈的存在,稱之為“娑”。

 “娑”微不可察卻無處不在,是大母神創造生命後殘留的氣息,厄尼諾人天生擁有一種獨特感官,可以分辨出哪些動物擁有操控“娑”的能力,其中被奉為圖騰的七種神聖動物表現得最為明顯。

 傳說中,厄尼諾人原本也能操控“娑”,只是被大母神剝奪了這種能力,於是,他們將遠古時代那些尚未獲罪,能夠像神聖動物一樣以“娑”增強自身體魄的先祖稱為“娑代帕納蘇”。

 聽罷李涼終於松了口氣。

 海灘附近見到的那頭名為“烏奇”的野獸確實對靈有反應,而且輸入其體內的靈有種沿著軀乾流動的趨勢,當時他就覺得很像道術。

 那種“先天道術”勉強稱得上“操控”靈,也許還能帶來一些特殊效果,但與真正的“天靈”天差地別。

 烏奇賽口中的“天靈”應該是一個“轉譯謬誤”。

 由於語言數據貴乏,人類目前使用的通用翻譯器仍然是采購自泰倫薩同盟的民用版本,工作時先將輸入語言翻譯成泰坦通用語,再轉譯為使用者需要的語言。

 這樣的翻譯過程,足以應對日常交流,可一旦涉及複雜概念,便會出現偏差。

 “天生可以操控靈的生命”以精靈語表達,經泰坦通用語轉譯為漢語,結果變成了“天靈”。

 “虛驚一場”後,李涼緊接著想起另一個奇怪之處。

 句僂年邁的潘亞魯姆不僅叫他“娑代帕納蘇”,還稱呼他“帕蘇”,“貝來亞呼喚”給出的翻譯是“領路的先知”,這和先遣軍掌握的情況截然相反。

 在科拉克的介紹中,帕蘇氏族地位低下,氏族成員活著的唯一意義就是被吃掉,甚至“帕蘇”這個詞本身就是句罵人的髒話,怎麽到他這兒,變成了“領路的先知”?

 聽到這個問題,烏奇賽明顯猶豫了一下,低聲以厄尼諾語和身旁的潘亞魯姆交流起來。

 “主持祭司的母親,先知在詢問帕蘇的秘密……”

 李涼剛聽了半句,腦海中浮現的“翻譯”戛然而止。

 稍一感知,他發現短短半個小時之內,“貝來亞呼喚”消耗了雙環域戒近一半靈儲。

 難怪魔法師們都在中央總域活動,像暗靈總域和基理世界這種靈的荒漠,實在不適合施放魔法。

 等他回過神來,準備再施放一次“貝來亞呼喚”時,對面已經交流結束。

 烏奇賽以精靈語吟唱:“奉著大母神的旨意,代表帕蘇從天而降的先知,當光明神第三次返回光明王座之後,大母神的子嗣將舉行救贖祭祀,潘亞魯姆只在萬古墓地為你講述帕蘇的秘密。”

 注意到眾人不明所以,先遣軍語言專家趕忙解釋:“她說後天晚上,厄尼諾人要去一個叫萬古墓地的地方舉行祭祀,到時候潘亞魯姆才會說出帕蘇的秘密。”

 李涼點頭,瞥了一眼四周圍觀的人群,衝烏奇賽說道:“那就先帶我們去氏族議事會。”

 《吞噬星空之簽到成神》

 被無數雙眼睛盯著多少有點不自在,尤其知道這幫野人屬於“食人族”後,他總感覺某些厄尼諾人眼神裡的“好奇”是在猜測人類的味道。

 烏奇賽轉述後,潘亞魯姆顫顫巍巍地爬上高台喊了一通,很快,聚集的厄尼諾人紛紛散去。

 期間,李涼從先遣軍指揮官科拉克口中得知,盡管氏族議事會由七個氏族首領組成,但掌管祭祀的“娑代魯姆”氏族權力最大,而行將就木的潘亞魯姆正是“娑代魯姆”氏族的當代首領,“半人半神”的大祭司。

 聽多了“厄語”名詞,他倒是總結出了一點規律,比如凡是發音帶“娑”的都是好詞兒,“魯姆”都和母親有關。

 驅散了族人,潘亞魯姆便帶著人類一行向深處進發。

 漸漸深入原始、蠻荒的部落,李涼時常有種錯覺,仿佛看到了文明初生時的人類自己——野性未消,卻又充滿了區別於動物的智慧。

 富氧環境下,厄尼諾人的“防火”意識極強,部落圍牆外側是圓木,內側則砌著巨石,他們用石塊壘屋子,在地上挖洞儲存果蔬和種子,用雪橇板拖著石槽去領地中的澹水湖泊取水。

 隨處可見以紅色顏料繪製的圖騰,看起來像一頭四條胳膊的猴子,象征著負責守衛部落的“刹魯姆”氏族。

 橫穿“刹魯姆”領地,來到另一側用以分隔氏族的矮牆邊,一群拉著雪橇車的厄尼諾人已等候多時。

 根據低矮的身材以及後背畫著的圖騰,李涼認出這是一群“哈爾梅”,接下來的旅程估計要坐人力雪橇車。

 看到笨重的木撬,該隱詢問為什麽不用車輪,“最具智慧”的烏奇賽思考了十多分鍾,問她“什麽是車輪”,得到答桉後問“圓形木板怎麽滾動”,得知“軸承”後又問“軸承怎麽滾動”。

 這麽問下去,感覺能一路問到汽車,李涼不得不打斷該隱的“科學啟蒙”,問了一個緊要問題,坐人力雪橇車去部落議事會需要多長時間,烏奇賽回答“光明神第三次返回光明王座之時”。

 後天傍晚……合著舉辦“救贖祭祀”的時間不是源自“宗教”,而是掐著趕路的點兒推出來的。

 李涼哭笑不得,示意科拉克趕快叫艘飛船來。

 之前徒步穿林是擔心飛船直接降落在部落領地引起衝突,這會兒就沒必要再坐木板兒了。

 片刻,一艘小型特勤艦徐徐降落,反重力引擎掀起的衝擊波將雪橇車撞得七零八落,一眾厄尼諾人拿著草繩,呆若木雞地站在原地,仰頭望著眼前的龐然大物。

 登船時,烏奇賽臉上掛著一副悍然赴死的表情,潘亞魯姆卻顯得興致勃勃,腳步輕快,後背都直了幾分。

 所有人都以為幾分鍾就能抵達目的地,然而起飛後,兩位氏族首領竟然迷失了方向,因為這是他們第一次從高空俯瞰自己的家園,特勤艦隻好依次從每個氏族領地上空飛過,供他們辨認。

 不同氏族的領地以矮牆為界,涇渭分明,大部分位於連綿的高牆內,有些則“孤懸”在外,與附近的氏族以通道聯結,那些狹窄的通道依靠巨樹,灌木,岩石充當天然屏障,以確保往來其中的厄尼諾人不會被大型動物捕食。

 李涼本想再與潘亞魯姆聊聊,可惜“翻譯”烏奇賽被指揮艙內閃爍的光幕和突然變“透明”的地板嚇得渾身哆嗦,精靈語唱得完全跑調,翻譯器都識別不出來。

 特勤艦盤旋了一個小時,潘亞魯姆終於認出了議事會的屋頂。

 原來,掌管整個部落的議事會並不在貴族階層“娑代魯姆”的領地內, 而是位於“瓦鐸西農”領地的偏僻角落。

 降落後,精神煥發的潘亞魯姆立馬表示,“救贖祭祀”今晚就可以舉行。

 李涼注意到這位“政教一體”的首領似乎有點興奮過頭,病態的乳白色眼眸隱隱透露出一絲瘋狂。

 當巨大的恆星墜入遠方群山,為樹冠組成的天際線勾勒出金邊,夜幕便從另一個方向席卷天穹,兩個月亮若隱若現。

 李涼終於明白,為何議事會要設置在司職“工匠”的“瓦鐸西農”氏族領地。

 在這個地形複雜的領地中央,有一個直徑數百米的天坑。

 天坑之下,是為萬古墓地。

 從高處俯瞰,臨崖建造的棧道盤旋而下,無數厄尼諾人舉著粘滿“螢火蟲”的木棍,正默默踩著棧道,走向深不見底的黑暗。

  https://

  :。手機版閱讀網址:
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息