“話說今天是個很獨特的日子,你們知道麽?”小律對眾人說道。“是有新點心麽?”小純說道。“我不該對吃貨報以希望的。”小律扶額說道。“什麽啊!”小純有點氣憤的說道。“那是不是有什麽新部員要加入呢?”小梓和小紬說道。“NO、NO、NO!繼續猜”小律說道。“難道是有什麽新樂隊集訓什麽的?”小澪猜到。“要是有我早去收拾行李了。”小律吐槽道。“嗚~不對麽。。。”小澪有點沮喪的說道。“小唯和小憂不猜麽?”小律問道。“我們無所謂,反正也不會害我們。”小唯說道。“你就告訴我們吧。律前輩。”小茜說道。“哼哼~那就是今天是我們升到大二了!我們就是學姐了,”“切,原來是這樣啊,這掃興。”眾人不爽的說道。“大家都別鬧了,過幾天就是新生歡迎會了。我準備了幾首歌。你們來看看,其中一首是新曲。”小唯出來做和事佬,並且說出了接下來幾天的安排。“來看看啊。你又做什麽歌詞了。”眾人湊過來說道。 歌曲名稱:《HELLOLITTLEGIRL》
歌詞:
胸(むね)の奧(おく)小(ちい)さな女(おんな)のコがいるの
ふわふわやきらきらビュアなものばかり欲(ほ)しいの
そんな彼女(かのじょ)にどうぞ優(やさ)しく聲(こえ)かけてあげて
目(め)に見(み)えなくてもそれが本當(ほんとう)の私(わたし)だから...I‘sme,Callme
壊(こわ)れやすいハートフリルで飾(かざ)るたびキュンて鳴(な)いちゃう
たとえばショコラより甘(あま)い甘(あま)い戀(こい)にいつか出逢(であ)う日(ひ)を
夢見(ゆめみ)てる
迷(まよ)いみち戸惑(とまど)う女(おんな)のコがいるの
ドキドキも涙(なみだ)も左手(ひだりて)で綴(つづ)るだけなの
そんな彼女(かのじょ)にを誰(だれ)が逞(たくま)しく引(ひ)っ張(ば)ってあげて
夜(よ)が更(ふ)けたなら怖(こわ)くて動(うご)けなくなるから...I‘sme,Guideme
引(ひ)っ込(こ)みがちなソフトシフォン纏(まと)えば少(すこ)し強(つよ)く変(か)われる?
熟(う)れた莓(いちご)のように赤(あか)く赤(あか)く頬染(ほほそめ)うつむくだけじゃない自分(じぶん)
見(み)せたいの
I‘sme,Callme
壊(こわ)れやすいハートフリルで飾(かざ)るたびキュンて鳴(な)いちゃう
たとえばショコラより甘(あま)い甘(あま)い戀(こい)にいつか出逢(であ)う日(ひ)を夢見(ゆめみ)てる
気(き)がついて聲(こえ)かけて誘(いざな)って
ここにいるよ小(ちい)さな女(おんな)のコが
(這是日文歌詞)
心底深處藏著嬌小的女生
一心隻想要輕柔、閃亮純粹的東西
對這樣的她請溫柔地和她搭話
就算看不見那就是真的我
It’sme,Callme
每當用褶邊去裝飾容易受傷的心靈時就會不禁揪心
要說的話就是夢想著遇上比巧克力還甜的戀愛那天
有個少女困惑於迷路中
悸動與眼淚都用左手來編織
對於這樣的她希望誰來有力地拉她一把
因為她只要夜深就會害怕地無法動彈
It’sme,Guideme
只要纏住誘惑人的柔軟戚風就能稍微變強嗎?
我想看看不只是有如熟成的草莓紅紅地染上臉頰
低下頭的自己
It’sme,Callme
每當用褶邊去裝飾容易受傷的心靈時就會不禁揪心
要說的話就是夢想著遇上比巧克力還甜的戀愛那天
請發覺請招呼邀請她
就在這裡喔嬌小的女生
(中文歌詞)
還有兩首歌是《給我們一雙翅膀》、《我的愛像訂書機》“這三首歌,
重點練習那個新歌,因為那兩首咱們已經很熟悉了。沒有意義吧?”小唯說道。“沒有。”《放學後的下午茶》的眾人答道。 小晶她們看到小唯又創作了一首歌以後(其實是抄襲了一首歌。。。),小晶說道:“啊!我們不能輸給她們!我們也要創作歌曲!”“嗯,就是說啊,不能叫小唯她們把風頭都搶了。”小菖和小林說道。
就這樣,兩隻隊伍都為了大二學園祭玩命的準備,和練習為了給自己樂隊招來新部員和增加名氣。
手機用戶請到m.qidian.com閱讀。