總的來說,有些的滿意的地方,有寫的不滿意的地方。
大家可能會覺得第二個世界與第一個世界的差別很大,第一個世界會比第二個世界更好看一點。
第一個世界的好看是必然的,常規的日常幾乎沒有,一言一行全都為劇情服務,無論是節奏還是敘述都壓縮的不能再壓縮,整個可以將十多萬的故事,我壓縮到了七八萬講完。
劇情緊湊,節奏快,這是為了迎合現在這個快節奏的時代的改變。
期間我還刪了一些繁瑣的科學原理、各種理念,因為那些東西太繁瑣了,有一些讀者看的可能不明所以。
但也因為刪了這些東西,反而讓另一群人覺得第一個世界都是bug,然而,很多東西都是可以靠我留下的細節思考想出來的,主角為什麽會這麽做,世界的人又為什麽會這麽做。
主要還是信任的問題吧,好在質疑的總歸是少數。
但這也就回到了網文的本質上,作者只是一個撲街寫手,沒辦法像其余大佬那樣吃版權,只能吃訂閱。
如果每一個世界都按照這個節奏寫,這本書幾十萬字就完本了。
而且一本書少了日常,節奏一直如此緊湊的話,會讓人有著閱讀疲勞。
所以在第二個世界中,我就嘗試著加入一些日常來豐富劇情。
但這卻成了空海世界的第一個問題。
前兩本都是寫幕後流,沒什麽機會寫日常,寫的有點拉了,反而顯的繁瑣、尬,歸根究底,還是作者筆力不行的原因。
不過現在已經吸取了教訓,後面應該可以流暢些許。
第二個問題,就是整體節奏問題了。
這第二世界,我是以一種遊記的方式來寫的,整個中前部,主角的角色實際上都只是一個“旁觀者”
他用自己的眼睛,去觀看著,這兩千年後的世界,究竟是什麽樣的。
或者說,中前部的主角是這個世界的人。
主角聆聽著這個世界人民的聲音,聆聽著他們的哀嚎,他們的不甘與憤怒。
而後,代表著他們,面對這個世界的統治者,做出回答。
但總歸是筆力不夠,沒狠下心撒刀,刻畫的人物並不夠鮮明,所以在最後的高潮中所造成的回響不夠有力。
而且因為精力只在於描寫這個世界,而忽略了主角的戲份,沒有寫出零碎的爽點來維持讀者的閱讀激情,所以閱讀起來會現的苛沉,水。。
但每一段劇情都是重要的,是主角做出最後選擇的重要依據。
原本我是想以日常中,主角的騷操作來做為爽點的,但總歸是筆力欠佳。
後續會注意。
而這第三個問題,就是哈達莉的問題了。
上架之後的一些劇情裡,沒有把握好度,原本是想要描寫哈達莉在得知夏亞的身份後,覺得這段時間被夏亞一直像傻子一樣耍弄,憤怒加羞恥心,還有一些異樣的情緒混雜之下。
她並不知道該以如何的情緒與夏亞接觸,只能在恭敬的同時盡量的保持距離。
但上架之後的劇情中,您字全被我打成你字了,缺少了恭敬,保持距離也變成了尖酸刻薄的表現,我已經經過二次修改,應該感官會好一點,但讀過的人其實也並不影響閱讀。
不影響閱讀的原因是,我想要在這個世界塑造的哈達莉本身就是一個,並不完美的“人”
人都是有缺點的,沒有缺點的人,就跟畫裡人一樣,隻浮於表面。
就像我在前面的章節末尾說的那一段話一樣。
她是一個為理想可以付出一切的人。
但眼界與知識量限制住了她。
許多東西思考的實在是太過於想當然了,看上去是現實主義者,但卻是一個徹頭徹尾的理想主義者。
與摩西克一樣,脫離了群眾,保持著,一人皆醉我獨醒的清高。
但與摩西克不一樣的是,哈達莉要比他更加理智一點。
有人說,這個哈達莉毫無用處,就是一個純粹的花瓶。
我想對這些人說。
我想要寫的就是一個花瓶啊、
一個徹頭徹尾的花瓶,這是她在這個世界,作者給她的定義。
她的舞台並不是這裡,或者說,真正展露光輝的,也並不是現在的她。
而是離開主角之後,蛻變之後的哈達莉。
有了眼界,有了智慧與知識以後的哈達莉。
主角在之後回到現實世界後,就會見到“她”
一個,從被主角戲耍調戲的女人,變成壓著主角的女人,段位飆升的女人。
這樣的反差才會好看。
哈達莉會是一個神話人物。
在我寫現實這段劇情,寫出她的出場之前。
大家可以猜一猜她是誰。
請大家記得我們的網站:小說()我真不是諸神黃昏啊更新速度最快。