(自本章起,“上帝禁區”與人物對話用【】表示,常朔及其他人物對話用“”表示,以作區分。)
“這是……”常朔有些懵了。
“不止這些……”小男孩在操控台繼續操作著。
“怎麽隱藏,我的悲傷……”
“我想就這樣牽著你的手不放開……”
……
外族青年一連唱的二十多首歌,無一例外全都是周傑倫的流行金曲。
“他怎麽會這些歌?難道說……”常朔用目光和小男孩交換想法,迎來了對方肯定的點頭。
“不僅僅是這個外族青年的問題,今天遇見的事情每一件都值得深究,”小男孩說道。
他在大屏幕上新建了一個word文件,打開並用二號字大小寫上標題。
“穿越首日總結”
“一、穿越後遇見的第一人,一位年輕女性,她手持尚方監為皇帝製作的軍品,通曉亡靈之血的厲害與克制之法,而且與幽靈船幾乎同時出現,她究竟是什麽身份?是否與第一批穿越者有關?”
“二、屠殺外族武士的亡靈‘T800’從何而來,幽靈船上的亡靈之血是否就是此亡靈所留,與未來的亡靈災難是否相關,那些外族武士又是什麽人?
“三、幫助我們的外族小哥,他會唱後世流行金曲,他與穿越者有什麽關聯?”
光標在word頁面上閃滅不停,小男孩離開操控台,面向常朔,一臉認真的說,“最後一個問題的答案就在眼前,接下來就看你的了!”
“四、從目前情況來看,本時代已完成語言與文字統一。這說明百裡霽穿越後違反不干涉原人事務,不影響歷史進程的最高原則,對未來時空產生嚴重安全威脅,此行為涉嫌叛變末日幸存者政府。後續行動將以調查其叛變原因為主,在徹底調查清原委前,需隱瞞自己穿越者身份,並避免與百裡霽發生直接接觸。”
=======
【15:35:27.】
常朔雙手抱頭坐了起來,然後開始打量四周。車廂並不大,非常樸素,沒有座椅,大概隻有一張酒店標準間單人床的面積,內部空間也不高,僅能讓人弓腰行走。
醒來前後車廂就一直不停顛簸,他的屁股也跟著起起落落。好在屁股肉厚,加之身下鋪了一層薄羊絨毯,毯下又墊了許多不軟不硬的厚物,也就不覺得有多痛。
毯下之物也不像是一整塊,而是由許多長寬規格相同的方塊拚組平鋪,隔著一層薄毯能清晰感受到這些方塊高低不平,坐在上面頗為硌屁股。
【把鋪毯掀開看看,】常007說,【這車有點可疑,路途遙遠,不僅人馬吃喝用度,還要貨物販賣生利,車裡不可能是空的,什麽都不帶。】
“有道理,”常朔點頭稱是。門口的身影似是毫不知覺,他便借著門口透進來的光亮,小心爬到薄毯邊緣,然而隻是掀開一角便呆住了。
所見全是嶄新的線裝書,封面是深藍色,在左上角的空白區域寫著十幾個觸目驚心的漢字,“《三國演義(上)》。天機書社出版。第四十六版。盜我版權者,雖遠必誅。”
“不是說百裡霽那批人,穿越過來是搞科研,研發克制亡靈病毒的藥物嗎?這《三國演義》都有人搞出來了,難道是科研失敗,轉型做抄書流發家致富?”
常朔雖然網文看的不多,但也知道文抄流這種類型套路,就是穿越重生後抄書抄歌抄電影。
總之,先靠抄賺取人生第一桶金,然後再一路走向人生巔峰。 他當時就很自負的想,如果哪天他真穿越了絕不會這麽乾。
現在看來,他確實不用走文抄流的路子了。一來他畢竟沒帶別人那樣的腦子,能裝下整個圖書館。二來有人已經提前走了這條路,或不定已經讓他無書可抄。
常朔一邊想,一邊將手放在封面字跡上慢慢摩挲。
沒有掉色,印刷質量顯然極為上乘。他想起上初中時,那時並沒有什麽教輔材料,諸如黃岡密卷一類的東西並不像現在鋪天蓋地,老師為了提高學生成績,會自己設計題目拿到印刷間印刷,然而到手的試卷用手指輕輕一搓,指尖便沾染上一層油墨,卷面字跡也模糊不堪了。
他拿起這本《三國演義》,心情極為複雜的打開。書冊是右向翻開的,豎排文字,打開第一頁,赫然就是熟悉的“滾滾長江東逝水……”。
快速翻閱數十頁。其中的故事內容與印象裡並無二致,有所變化的隻是朝代與地名、人名,比如原版正文裡的第一句,“周末七國分爭,並入於秦。及秦滅之後,楚、漢分爭,又並入於漢”,秦、楚、漢在這裡都用諧音字代替。
這是為了避免有人胡亂猜想,影射朝堂的指責?常朔心想。
“現在就搞流行文化輸出了?”常朔問。
他記得看過一篇報道,說中國網文致癮性強,有國外吸毒者因為追更成功戒除毒癮。
【不確定。】常007沉吟了一陣說,【這就要由你調查得出結論了。】
按常識來說,絲綢之路道阻且長,商旅往往揀選價值高昂、方便攜帶的商品販運。西方羅馬、波斯的夜光璧、明月珠、駭犀、珊瑚、虎魄、琉璃、琅\、朱丹、青碧、蘇合等等珍寶,都深受東方貴族階層歡迎,因此西來的客商們通常會販運此類奇珍。而在返程時,他們首選的商品當然是東方的絲綢,而不應是一車再版幾十次的休閑小說。
【再看看還有什麽書?】常007又問道。
……《三國演義(下)》、《九州縹緲錄》(一至六)、《長安十二時辰》、《天行健》(一至七)、《鬥破蒼穹》(一至五)……一本本古典,或者現代流行小說被翻出來,這些書籍幾乎佔據總量的99%,唯二顯得異類的兩本之一是儒勒・凡爾納的《海底兩萬裡》,之二是嶄新的《新華字典》。
“有點另類,”常朔拾起《海底兩萬裡》細細查看。
不僅是書的分類――在常朔看來,儒勒・凡爾納的小說屬於19世紀古典科幻,算科幻小說中的老古董,與以上的流行休閑小說相差甚遠――這本書全文都是手工謄抄,封面老舊,隻抄寫了書名,不像方才看過的那些書,封面都印有出版社與版次,是正規出版社出版的合法書籍。
【再看看旁邊的《新華字典》。】
《新華字典》倒是印刷品,版式與其他小說一樣,都由天機書社出版。常朔翻開前幾頁,發現拚音音節索引被去掉,只剩下部首檢字表。翻到正文部分,裡面所載與小學時曾使用的版本幾無二致,除了注音方面有所不同,既不是用漢語拚音表示,也不是采用台灣省的注音符號,而是用筆畫簡單的同音字注解。
他又隨手翻了幾下,沒看到什麽特別的,正準備放回原位時,突然想起一件事,遂又馬上拿起來翻到最後幾頁。