登入使用能幫助您收藏更多喜歡的好書,
希望大家都能多多登入,管理員在此感激不盡啦!
《韓娛再起》第一百二十五章 版本選擇
薑珉浩欣喜若狂的來到鋼琴前,靈巧的雙手猶如精靈般在琴鍵上活潑的跳動著。  一首緩慢優美,帶著陣陣淒涼的旋律瞬間響遍了整個工作室。要是現在薑珉浩身邊有著穿越前的那群狐朋狗友的話,在聽到薑珉浩所彈奏的音樂,一定會十分不屑的說:哎~~~你小子又《海闊天空》了。

  沒錯,薑珉浩現在所彈奏的歌曲,正是《海闊天空》,不是Beyond的《海闊天空》,而是信樂團那首經典的《海闊天空》。

  穿越前,因為一些自身的原因,薑珉浩超喜歡信樂團的這首《海闊天空》,基本上是KVT必唱的主打歌曲,甚至弄到最後,朋友們都知道薑珉浩超喜歡《海闊天空》這首歌曲,而且還有著很強的霸佔欲望,弄到最後每一次KTV,《海闊天空》這首歌曲大家都不點,算是給薑珉浩一點面子,讓薑珉浩自己來唱。

  對於信樂團這首《海闊天空》,薑珉浩實在是再熟悉不過了。因為熟悉和喜歡,對於信樂團版本的《海闊天空》,薑珉浩也是十分的了解。

  信樂團的《海闊天空》這首歌曲,其實並不是信樂團自己的歌曲,跟《快樂崇拜》一樣,同樣也是翻唱韓國歌手的一首歌曲,只不過是譜上了中文歌詞而已。

  呃~~~貌似好多台灣地區的歌手,都喜歡翻唱韓國歌曲,太多了。

  信樂團版本的《海闊天空》其實原版是韓國的《離開我的理由》,是2000年出道的WAX(趙惠麗)歌曲。

  當然,因為WAX除了音樂以外,其他的地方都十分的低調,大家對於WAX也不是很熟悉。

  但WAX確確實實是一個實力強勁的solo女歌手,在韓國也有著很大的影響力。

  在中國,WAX的名氣很小,讓中國歌迷一下子知道WAX名字的最主要原因,還是幾年後台灣拍攝的電視劇《海豚灣戀人》。

  尤其是其中的OST《想愛》,其實就是WAX的歌曲。

  一口氣彈奏了好幾遍《海闊天空》,薑珉浩才停了下來,長長的松了口氣。隨後眼睛一眯,打開電腦開始忙碌起來。

  在旋律方面,薑珉浩根本就不用去考慮什麽,《海闊天空》原本的旋律至少是頂級的,甚至因為演唱者自身的原因,還能給升級為經典層次。

  比如信樂團的《海闊天空》版本,就是因為《海闊天空》經典的歌曲和想要表達的意思,配上主唱蘇見信自身的坎坷經歷,更能夠引起人們的共鳴和認同,讓人感動不已。

  而在韓國,WAX版本的《離開我的理由》也是經受過各大電視台歌謠節目的考驗,經受過歌迷們的驗證,都獲得了巨大的好評和稱讚。

  這一切都足以證明,在旋律方面,《海闊天空》已經是完全不需要在擔心什麽。

  因此,薑珉浩現在最主要的事,那就是在歌詞上面下功夫。

  不管是中文版的《海闊天空》,還是韓文版的《離開我的理由》,說實話,在歌詞方面,都絕對稱得上是上層甚至是經典。

  中文版的《海闊天空》,因為是男人所演唱的,所以歌詞也充滿了男人的風格。

  歌詞表達著男人對於打擊和低谷,低於別人的冷漠和譏諷,不自暴自棄,咬著牙握緊拳頭,再一次打拚重頭再來,東山再起,一切都展現了男兒的大氣和剛強,面對困難不低頭。

  韓文版的《離開我的理由》,因為是女人所演唱的,所以在歌詞方面,沒有那種剛強,

相反則是絕對的柔情,以一種很輕的語氣詢問對方為什麽要離開,並沒有怨恨,只是一種很平靜很冷靜的詢問,語氣帶著傷心。  當然,韓文版的《離開我的理由》歌詞方面,更是體現了女人的灑脫。並不會像一些女人那樣哭死苦活,相反體現了女人的理智和堅強。

  正是因為兩個版本的歌詞都很經典,一時之間讓薑珉浩難以取舍,最後一急,薑珉浩頓時做出了把兩種版本合二為一的決定。

  兩種版本的歌詞都沒的說,但想要做到真正的合二為一,又豈是簡單的事。

  不說別的,光是在發音押韻方面,絕對讓薑珉浩頭疼不已,足足一整個下午,雖然不斷的嘗試,但最後合二為一的歌詞,在薑珉浩自己看了一遍之後,都不得不選擇放棄,開始重新寫。

  兩個版本的歌詞都稱得上經典,但想要做到合二為一,還真的不是一件容易的事。弄到最後,薑珉浩杯具的發現,真的合二為一了,歌詞在質量方面,竟然大大減弱,別說經典,甚至連二流就算不上。

  “哎~~~”活動了一下僵硬的脖子,背靠在椅子上,看著雜亂,而且異常杯具的歌詞,薑珉浩無奈的長歎一口氣。

  其實,薑珉浩可以直接采取韓娛版的《離開我的理由》就行了,這是很簡單的事,而且直接采取韓語版的《離開我的理由》歌詞,確實是一個不錯的選擇。

  真的這樣選擇,就算最後薑珉浩和BOA演唱起來,也絕對沒有絲毫的問題,因為《離開我的理由》歌詞方面確實非常經典,就算兩人一起演唱,也是非常合適的。

  但誰讓薑珉浩靈魂是一個中國人, 穿越之前最喜歡的還是中文版《海闊天空》。現在既然要用這段熟悉的不能給再熟悉的旋律譜寫歌詞,想要直接放棄中文版的《海闊天空》的歌詞,說實話薑珉浩真的舍不得。

  相比起更為適合,跟輕松容易的《離開我的理由》,薑珉浩更希望能夠用《海闊天空》的歌詞來代替。

  如果不是因為中文發音方面跟韓語有著很大的差別,不然的話,薑珉浩也不會選擇讓自己頭疼的合二為一的決定,相反肯定會毫不猶豫的采取《海闊天空》的歌詞。

  “靠~~~難道真的不行,只能夠采取漢語版和韓語版的單曲,而無法真正做到合二為一。”

  摸了摸有些頭疼的腦袋,薑珉浩不由暗想著。其實也無所謂,在韓國就選擇《離開我的理由》歌詞,同時也可以發表一首中文歌曲,到時候就直接選擇《海闊天空》。

  甚至連英文版的都有,但問題是,既然是以ADX組合的名義發表,那麽歌曲也必須要由自己和BOA兩人一起演唱。

  韓語英語甚至是日語,BOA自然是沒什麽問題,但問題是BOA不會中文啊。

  同樣,為了BOA,怎麽說也要照顧一下日本的歌迷,說不定到時候還需要發表日語版本,那到時候,自己的日語也就成了一個大問題。

  想到這裡,薑珉浩不由哀歎一聲:“算了算了,不想這些了,越想越頭疼,到時候還是跟BOA商議一下,詢問一下光植哥和勇鎮哥的意思吧,相信在這方面上,兩人的經驗會給自己指點出一個最合適的選擇!”
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息