司馬相如終於時來運轉,到京城做官去了,和卓文君兩個人異地而居。
司馬相如久居京城,賞盡風塵美女,漸漸產生了棄妻納妾之意。
幾乎所有的觀眾們,都最是關注的情節終於來了。
所有的觀眾們都是神情一振,電影裡會如何處理?他們都很好奇,也很期待,又頗有些擔心。
如果這個情節沒有處理好,那一定會讓人非常失望。從而對整部電影的感官,好感度都會下降許多。電影評分只怕也會下降一個等級。
對於前面的內容,觀眾們還是很滿意的。情節還原度高,演員們的演技也挺好的。
如果因為這一個情節沒有處理好,讓整部電影的評分下降一個等級,那就太遺憾和可惜了。
所以,觀眾們是既好奇、期待,又很是有些擔心。
唉!如此重要的一首詩竟然失傳了。這也的確相當為難電影的編劇和導演。
但願電影的處理,能夠讓人接受吧。
觀眾們也不敢抱多大的希望,不敢奢望電影的處理,能夠讓人多麽滿意,只要能夠讓人接受,大家也就滿足了。
當然,如果能夠讓人滿意的話,那自然是最好了。
電影在繼續。
依然還在臨邛獨自生活的卓文君,終於獲知了丈夫有棄她納妾之意。
一時之間,悲從心起,傷心欲絕。自己舍棄富裕的生活,同丈夫私奔,然後一直過著窮苦的日子。最後卻落得個這樣的結局嗎?
卓文君很悲傷,然而她終究是一代才女,並沒有像很多女子那樣哭哭啼啼,希望挽回丈夫的心。
而是鋪開一頁紙,提筆蘸墨,開始在紙上寫字。
寫的是什麽字?鏡頭並沒有交代,只是看到卓文君在柔和的燭光之下,一臉決絕的在寫字。
如果卓文君的那一首詩沒有失傳,所有的觀眾們這個時候都能夠肯定,卓文君正在寫的,正是那一首詩。
但是現在,卓文君寫的是什麽?就不那麽確定了。
不過,既然出現卓文君寫字的這麽一個動作,那大概也能夠猜測一二。
第一,卓文君是在寫一封普通書信。通過這封普通書信,表達出和司馬相如的決裂之意。
既然詩已經失傳,那就用一封普通書信替代吧,反正最後的作用都是一樣的。
這樣處理,算是可以接受吧。
第二,卓文君寫的是一首詩,一首劇組為其安排的山寨詩。
觀眾們並不希望是這樣的情況。正如之前一個星期,大家一直都在網絡上討論的那樣,他們不希望用山寨詩代替那首已經失傳了的詩。
第三,依然是卓文君寫的是一首詩。但是,詩的具體內容並不出現。
而是像之前有網友說的那樣,通過旁白來直接交代詩的效果。
這樣處理也是可以接受的。
雖然會留下遺憾,但似乎也的確沒有了更好的辦法。
觀眾們心裡歎息一聲,而電影情節一直在繼續。
卓文君終於寫完了,將其裝入信封。
而這一封信又終於被司馬相如拿在了手上。
將信拆開,取出裡面的信箋。
最關鍵的時刻終於來了。
所有的觀眾們全都瞪大著眼睛盯著大屏幕,精神十分集中。
會如何處理?
司馬相如將信箋慢慢展開,鏡頭落在了信箋上。
鏡頭這一落,所有的觀眾心裡都是突然“咯噔”一下。
因為,信箋上寫著的似乎是一首詩。
一行十個字,總共好像有十來行。
這不是一首詩是什麽?
我擦!該不會是最不希望的第二種情況吧?
用一首山寨詩替代了那一首已經失傳了的詩?
很多觀眾頓時皺起了眉。
當然,也有可能是第三種情況,詩就這麽在鏡頭裡恍一下,不會讓大家看清具體的內容。
事實上,剛剛大家也的確沒有看清具體的內容,只是看出來了,那是一首詩。
這樣也還可以。那麽,接下來就該出現旁白了吧?
又或者,先醞釀一些氣氛之後,再出現旁白。
氣氛的確在醞釀,不管是配的背景音樂還是畫面,給人的感覺都非常不錯。
如果這個時候,那一首詩沒有失傳,可以將那一首詩一句一句念出來的話,就非常完美了。
氣氛已經足夠,就只差詩了。
可惜啊!這是一首不能念出的山寨詩。
觀眾們心頭再次一歎,然後等著旁白的出現。
然而,他們等來的卻不是旁白,而是司馬相如用一種低沉的聲音在喃喃自語。
而他喃喃自語的內容,竟然是一句詩。
“皚如山上雪,皎若雲間月。”
與此同時,鏡頭再一次給到了信箋上。
這一次,信箋上的內容變得清晰,所有觀眾都能夠看清具體寫的是什麽了。
第一句寫著的,正是司馬相如剛剛的喃喃自語,“皚如山上雪,皎若雲間月。”
臥槽!竟然直接把山寨詩念了出來。
不僅念了出來,屏幕上還出現了字幕。
不是角色人物說話時,出現在屏幕下方的那種字幕。
而是在屏幕的右方,通過漸變的方式,慢慢出面了詩句內容。
這尼瑪……
既然是山寨詩就不能低調一點嗎?以為是那一首已經失傳了的原版詩呢?
如果是原版詩,那這種感覺簡直就太好了。
可惜這是山寨詩。
所有的觀眾全都皺眉,正想吐槽、抗議出聲。
然後,他們卻突然有一種莫名的感覺。
等等,好像...好像感覺這一句詩並沒有那麽糟糕。
不是說這一句詩有多驚豔,而是這一句詩與當前的氛圍,似乎非常契合。
聽在耳中,看在眼中,似乎並沒有多少山寨的感覺。
甚至還隱隱有一種很淡很淡的感覺,這就是那一首已經失傳了原版詩。
我擦!這什麽情況?怎麽會這樣?
所有的觀眾又突然有些懵。
這些說來話長,實際上各種感覺都是在很短的時間內產生和轉換的。
就在觀眾們有些懵的時,第二句詩出現。
“聞君有兩意,故來相決絕。”
這第二句詩一出,那種並非山寨的隱約感覺,似乎又更加明顯了一些。
這種感覺很奇妙,但又應該是真的存在的。
然後,鏡頭畫面又再變化。換到了卓文君在燭光下寫字的畫面。
這一次,鏡頭給到了信箋上,卓文君剛剛將第三句詩寫完。
而念詩的聲音,也換為了卓文君的聲音。
“今日鬥酒會,明旦溝水頭。”
然後, 畫面再一次變化,配合著卓文君念出的詩句。
“躞蹀禦溝上,溝水東西流。
淒淒複淒淒,嫁娶不須啼。
願得一心人,白頭不相離。
竹竿何嫋嫋,魚尾何簁簁。
男兒重意氣,何用錢刀為。”
每念一句詩,屏幕右方區域,依然會通過漸變的方式,出現詩的內容。
而觀眾們每多聽到一句詩,心裡那種並非山寨的隱隱約約的感覺,就越強烈一分。
同時,也越來越覺得不可思議、不敢置信。
待整首詩完全出現之後,已經徹底的呆住了。
……